# Translation of the WordPress plugin   by .
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GrandFla gallery Sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-10 10:46:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Bekim Lutolli <Bekim.Lutolli@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Slovenščina\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"

#: admin/addgallery.php:37
msgid "Upload failed!"
msgstr "Nalaganje ni uspelo!"

#: admin/addgallery.php:49 admin/functions.php:819
msgid "No gallery selected !"
msgstr "Nobena galerija ni izbrana!"

#: admin/addgallery.php:118
msgid "Image Files"
msgstr "Slikovne datoteke"

#: admin/addgallery.php:139 admin/addgallery.php:169
msgid "remove"
msgstr "odstrani"

#: admin/addgallery.php:140 admin/addgallery.php:281 admin/banner-box.php:342
#: admin/music-box.php:311 admin/video-box.php:265
msgid "Browse..."
msgstr "Brskaj"

#: admin/addgallery.php:141 admin/addgallery.php:211 admin/addgallery.php:267
msgid "Upload images"
msgstr "Naloži datoteke"

#: admin/addgallery.php:180
msgid "Add new gallery"
msgstr "Dodaj novo galerijo"

#: admin/addgallery.php:181
msgid "Upload Images"
msgstr "Naloži slike"

#: admin/addgallery.php:183 admin/addgallery.php:275
msgid "Import image folder"
msgstr "Uvozi mapo s slikami"

#: admin/addgallery.php:189
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Ustvari novo galerijo"

#: admin/addgallery.php:194
msgid "New Gallery"
msgstr "Nova galerija"

#: admin/addgallery.php:199
msgid "Create a new , empty gallery below the folder"
msgstr "ustvari novo, prazno galerijo pod mapo"

#: admin/addgallery.php:201
msgid "Allowed characters for file and folder names are"
msgstr "Dovoljen iznaki za datoteke in mape so"

#: admin/addgallery.php:203
msgid "Add gallery"
msgstr "Dodaj galerijo"

#: admin/addgallery.php:238
msgid "Upload image(s):"
msgstr "Naloži slike:"

#: admin/addgallery.php:242
msgid "in to"
msgstr "v"

#: admin/addgallery.php:244
msgid "Choose gallery"
msgstr "Izberi galerijo"

#: admin/addgallery.php:262
msgid ""
"The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems"
msgstr ""
"Serijsko nalaganje potrebuje adobe flash 10, onemogočite ga če imate težave"

#: admin/addgallery.php:262
msgid "Disable flash upload"
msgstr "Onemogočite flash nalaganje"

#: admin/addgallery.php:264
msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog"
msgstr "Naložite več datotek na enkrat z uporabo ctrl/shift v dialogu"

#: admin/addgallery.php:264
msgid "Enable flash based upload"
msgstr "Omogoči nalaganje z adobe flashom"

#: admin/addgallery.php:280 admin/banner-box.php:341 admin/music-box.php:310
#: admin/video-box.php:264
msgid "Import from Server path:"
msgstr "Uvozi iz strežnika"

#: admin/addgallery.php:284
msgid ""
" Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs "
"manually"
msgstr ""
"Prosim upoštevajte: V varnem načinu = vključeno morate dodati podmapo thumbs "
"ročno"

#: admin/addgallery.php:287 admin/banner-box.php:349 admin/music-box.php:318
#: admin/video-box.php:272
msgid "Import folder"
msgstr "Uvozi mapo"

#: admin/admin.php:53 admin/admin.php:54
msgid "GRAND Flash Album Gallery overview"
msgstr "GRAND Flash Album Gallery pregled"

#: admin/admin.php:53 admin/media-upload.php:8
msgid "FlAGallery"
msgstr "Flagalerija"

#: admin/admin.php:54
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: admin/admin.php:55
msgid "FlAG Manage gallery"
msgstr "FlAG uredi galerijo"

#: admin/admin.php:55
msgid "Manage Galleries"
msgstr "Uredi galerije"

#: admin/admin.php:56
msgid "FlAG Music Box"
msgstr "FLAG glasbena skrinja"

#: admin/admin.php:56
msgid "Music Box"
msgstr "Glasbena skrinja"

#: admin/admin.php:57
msgid "FlAG Video Box"
msgstr "FlAG video skrinja"

#: admin/admin.php:57
msgid "Video Box"
msgstr "Video skrinja"

#: admin/admin.php:58
msgid "FlAG Banner Box"
msgstr "FlAG skrinja oglasnih pasic"

#: admin/admin.php:58
msgid "Banner Box"
msgstr "Skrinja oglasnih pasic"

#: admin/admin.php:59
msgid "FlAG Manage skins"
msgstr "FLAG Upravljaj s preoblekami"

#: admin/admin.php:59 admin/skins.php:339
msgid "Skins"
msgstr "Preobleke"

#: admin/admin.php:60
msgid "FlAG Change options"
msgstr "FlAG Spremeni nastavitve"

#: admin/admin.php:60 admin/skins.php:457
msgid "Options"
msgstr "Nastavitve"

#: admin/admin.php:61
msgid "FlAG iFrame Integration"
msgstr "FlAG iFrame integracija"

#: admin/admin.php:61
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"

#: admin/admin.php:63
msgid "GRAND Flash Album Gallery"
msgstr "GRAND Flash Album Galerija"

#: admin/admin.php:63
msgid "Grand Flagallery"
msgstr "GRAND FlAGalerija"

#: admin/admin.php:133
msgid "You do not have the correct permission"
msgstr "Nimate pravega dovoljenja"

#: admin/admin.php:134
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Nepričakovana napaka"

#: admin/admin.php:135
msgid "A failure occurred"
msgstr "Ni uspelo"

#: admin/admin.php:215 admin/admin.php:249 admin/functions.php:105
#: admin/functions.php:181 admin/manage-images.php:205 admin/manage.php:101
#: admin/manage.php:112 admin/manage.php:120 admin/overview.php:197
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Galerija"
msgstr[2] "Galeriji"
msgstr[3] "Galerije"

#: admin/admin.php:229
msgid "Get help with Grand Flagallery"
msgstr "Prodobite pomoč pri GRAND FLAGaleriji"

#: admin/admin.php:233
msgid "More Help & Info"
msgstr "Več pomoč&info"

#: admin/admin.php:235
msgid "Grand Flagallery Video Tutorial"
msgstr "GRAND FlAGlerija video vodič"

#: admin/admin.php:236
msgid "FAQ"
msgstr "Navodila"

#: admin/admin.php:237
msgid "Grand Flagallery Review"
msgstr "GRAND FlAGalerija pregled"

#: admin/admin.php:238
msgid "Get your language pack"
msgstr "Pridobite vaš jezikovni paket"

#: admin/admin.php:239
msgid "Skins for Grand Flagallery"
msgstr "Preobleke za GRAND FlAGalerijo"

#: admin/ajax.php:139 admin/ajax.php:165 admin/flagframe-tool.php:13
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"

#: admin/ajax.php:190 admin/functions.php:250 admin/functions.php:290
msgid "<em>%s</em> was <strong>not</strong> imported due to an error: %s"
msgstr "<em>%s</em> ni <strong>bil</strong> uvožen zaradi napake: %s"

#: admin/ajax.php:192 admin/functions.php:253 admin/functions.php:293
msgid "<em>%s</em> has been added to Media library"
msgstr "<em>%s</em> je dodano v Medijsko knjižnico"

#: admin/banner-box.php:90 admin/music-box.php:86 admin/video-box.php:80
msgid "Media updated"
msgstr "Medij posodobljen"

#: admin/banner-box.php:133
msgid "Import folder is complete. The page reloads after 5 seconds."
msgstr "Uvoz mape je končan. Stran se ponovno naloži po 5 sekundah"

#: admin/banner-box.php:134
msgid "Import folder complete. Refresh page."
msgstr "Uvoz mape dokončan. Osvežite stran."

#: admin/banner-box.php:155 admin/music-box.php:107 admin/video-box.php:101
msgid "Created playlists"
msgstr "Ustvarjen seznam predvajanja"

#: admin/banner-box.php:159 admin/banner-sort.php:68 admin/banner-sort.php:76
#: admin/manage-banner.php:149 admin/manage-galleries.php:153
#: admin/manage-images.php:232 admin/manage-playlist.php:150
#: admin/manage-video.php:150 admin/music-box.php:111
#: admin/playlist-sort.php:68 admin/playlist-sort.php:76
#: admin/video-box.php:105 admin/video-sort.php:73 admin/video-sort.php:81
#: lib/meta.php:398
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: admin/banner-box.php:160 admin/banner-box.php:433 admin/banner-box.php:442
#: admin/manage-banner.php:153 admin/manage-banner.php:185
#: admin/manage-banner.php:194 admin/manage-galleries.php:154
#: admin/manage-images.php:236 admin/manage-images.php:601
#: admin/manage-playlist.php:154 admin/manage-playlist.php:187
#: admin/manage-playlist.php:197 admin/manage-video.php:154
#: admin/manage-video.php:187 admin/manage-video.php:197
#: admin/media-upload.php:184 admin/music-box.php:112 admin/music-box.php:402
#: admin/music-box.php:412 admin/skins.php:385 admin/skins.php:393
#: admin/video-box.php:106 admin/video-box.php:317 admin/video-box.php:327
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: admin/banner-box.php:161 admin/manage-galleries.php:156
#: admin/music-box.php:113 admin/video-box.php:107
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"

#: admin/banner-box.php:162 admin/manage-banner.php:127
#: admin/manage-playlist.php:128 admin/manage-video.php:128
#: admin/music-box.php:114 admin/video-box.php:108
msgid "Shortcode"
msgstr "Kratka koda (Shortcode)"

#: admin/banner-box.php:163 admin/manage-galleries.php:157
#: admin/music-box.php:115 admin/skins.php:386 admin/skins.php:394
#: admin/video-box.php:109
msgid "Action"
msgstr "Ukrepanje"

#: admin/banner-box.php:179 admin/manage-galleries.php:178
#: admin/music-box.php:131 admin/video-box.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: admin/banner-box.php:183 admin/music-box.php:135 admin/video-box.php:129
msgid "player"
msgstr "predvajalnik"

#: admin/banner-box.php:187 admin/music-box.php:139 admin/video-box.php:133
msgid "Delete this playlist?"
msgstr "Izbriši seznam predvajanja"

#: admin/banner-box.php:187 admin/manage-galleries.php:191
#: admin/manage-galleries.php:273 admin/manage-images.php:401
#: admin/music-box.php:139 admin/skins.php:461 admin/skins.php:471
#: admin/video-box.php:133
msgid "Delete"
msgstr "izbriši"

#: admin/banner-box.php:193 admin/music-box.php:145 admin/video-box.php:139
msgid "No playlists found"
msgstr "Ni najdenega seznama predvajanja"

#: admin/banner-box.php:290 admin/manage-banner.php:42
#: admin/manage-playlist.php:42 admin/manage-video.php:42
#: admin/music-box.php:248 admin/video-box.php:205
msgid "No items selected"
msgstr "Ni izbranih predmetov"

#: admin/banner-box.php:336
msgid "Import banners from folder"
msgstr "Uvozi oglasne pasice iz mape"

#: admin/banner-box.php:345 admin/music-box.php:314 admin/video-box.php:268
msgid "delete files after import in WordPress Media Library"
msgstr "izbriši datoteke po nalaganju v Wordpress medijsko knjižnico"

#: admin/banner-box.php:355
msgid "WordPress Image Library"
msgstr "Wordpress knjižnica slik"

#: admin/banner-box.php:379 admin/manage-galleries.php:22
#: admin/manage-images.php:55 admin/music-box.php:347
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: admin/banner-box.php:380 admin/manage-galleries.php:23
#: admin/manage-images.php:56 admin/music-box.php:348
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: admin/banner-box.php:387 admin/music-box.php:355
msgid "Selected Media"
msgstr "Izbrani mediji"

#: admin/banner-box.php:387 admin/music-box.php:355
msgid "Clear Selected"
msgstr "Počisti izbrano"

#: admin/banner-box.php:389 admin/manage-galleries.php:136
#: admin/manage-images.php:271 admin/music-box.php:357
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Prikaz %s&#8211;%s od %s"

#: admin/banner-box.php:404 admin/music-box.php:372 admin/video-box.php:287
msgid "Update Media"
msgstr "Posodobi medije"

#: admin/banner-box.php:407 admin/manage-banner.php:168
#: admin/manage-galleries.php:124 admin/manage-images.php:280
#: admin/manage-playlist.php:169 admin/manage-video.php:169
#: admin/music-box.php:375 admin/video-box.php:290
msgid "No action"
msgstr "brez ukrepanja"

#: admin/banner-box.php:408 admin/music-box.php:376 admin/video-box.php:291
msgid "Create new playlist"
msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja"

#: admin/banner-box.php:410 admin/manage-galleries.php:131
#: admin/music-box.php:378 admin/video-box.php:293
msgid "Apply"
msgstr "Potrdi"

#: admin/banner-box.php:412
msgid "Upload Banner(s)"
msgstr "Naloži oglasno pasico"

#: admin/banner-box.php:421 admin/manage-banner.php:174
#: admin/manage-banner.php:244 admin/manage-playlist.php:175
#: admin/manage-playlist.php:255 admin/manage-video.php:175
#: admin/manage-video.php:250 admin/music-box.php:389 admin/video-box.php:304
msgid "Update Playlist"
msgstr "posodobi seznam predvajanja"

#: admin/banner-box.php:429 admin/banner-box.php:438
#: admin/manage-banner.php:181 admin/manage-banner.php:190
#: admin/manage-playlist.php:182 admin/manage-playlist.php:192
#: admin/manage-video.php:182 admin/manage-video.php:192
#: admin/music-box.php:397 admin/music-box.php:407 admin/video-box.php:312
#: admin/video-box.php:322
msgid "Check"
msgstr "Preveri"

#: admin/banner-box.php:430 admin/banner-box.php:439 admin/banner-sort.php:65
#: admin/banner-sort.php:73 admin/manage-banner.php:182
#: admin/manage-banner.php:191 admin/manage-galleries.php:152
#: admin/manage-images.php:596 admin/manage-playlist.php:183
#: admin/manage-playlist.php:193 admin/manage-sort.php:99
#: admin/manage-sort.php:108 admin/manage-video.php:183
#: admin/manage-video.php:193 admin/music-box.php:398 admin/music-box.php:408
#: admin/playlist-sort.php:65 admin/playlist-sort.php:73
#: admin/video-box.php:313 admin/video-box.php:323 admin/video-sort.php:70
#: admin/video-sort.php:78
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/banner-box.php:431 admin/banner-box.php:440
#: admin/manage-banner.php:183 admin/manage-banner.php:192
#: admin/manage-images.php:597 admin/manage-playlist.php:185
#: admin/manage-playlist.php:195 admin/manage-video.php:185
#: admin/manage-video.php:195 admin/media-upload.php:205
#: admin/music-box.php:400 admin/music-box.php:410 admin/video-box.php:315
#: admin/video-box.php:325
msgid "Thumbnail"
msgstr "PThumbnail"

#: admin/banner-box.php:432 admin/banner-box.php:441
msgid "Filename / Title / Link"
msgstr "Ime datoteke / Naslov / Povezava"

#: admin/banner-box.php:459 admin/music-box.php:429 admin/video-box.php:351
msgid "Already Added"
msgstr "Že dodano"

#: admin/banner-box.php:480 admin/manage-banner.php:226
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/banner-box.php:489
msgid "No images in WordPress Media Library."
msgstr "Ni slik v  Wordpress medijski knjižnici"

#: admin/banner-box.php:507 admin/music-box.php:486 admin/video-box.php:410
msgid "Playlist Title"
msgstr "Naslov seznama predvajanja"

#: admin/banner-box.php:509 admin/flagframe-tool.php:180 admin/meta_box.php:126
#: admin/music-box.php:488 admin/tinymce/window.php:118
#: admin/video-box.php:412
msgid "Choose skin"
msgstr "Izberi preobleko"

#: admin/banner-box.php:518 admin/manage-banner.php:140
#: admin/manage-playlist.php:141 admin/manage-video.php:141
#: admin/music-box.php:497 admin/video-box.php:421
msgid "No Skins"
msgstr "Ni preobleke"

#: admin/banner-box.php:526 admin/music-box.php:505 admin/video-box.php:429
msgid "Playlist Description"
msgstr "Opis seznama predvajanja"

#: admin/banner-box.php:531 admin/manage-galleries.php:335
#: admin/manage-galleries.php:365 admin/manage-images.php:514
#: admin/manage-images.php:543 admin/manage-images.php:573
#: admin/music-box.php:510 admin/video-box.php:434
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: admin/banner-box.php:533 admin/manage-banner.php:171
#: admin/manage-galleries.php:333 admin/manage-galleries.php:363
#: admin/manage-images.php:290 admin/manage-images.php:512
#: admin/manage-images.php:541 admin/manage-images.php:571
#: admin/manage-playlist.php:172 admin/manage-video.php:172
#: admin/music-box.php:512 admin/video-box.php:436
msgid "OK"
msgstr "vredu"

#: admin/banner-sort.php:17 admin/manage-sort.php:53
#: admin/playlist-sort.php:17 admin/video-sort.php:22
msgid "Sort Gallery"
msgstr "Razvrsti galerijo"

#: admin/banner-sort.php:20 admin/playlist-sort.php:20 admin/video-sort.php:25
msgid "Back to playlist"
msgstr "Nazaj na seznam predvajanja"

#: admin/banner-sort.php:25 admin/banner-sort.php:108 admin/manage-sort.php:63
#: admin/manage-sort.php:146 admin/playlist-sort.php:25
#: admin/playlist-sort.php:106 admin/video-sort.php:30
#: admin/video-sort.php:113
msgid "Update Sort Order"
msgstr "posodobi vrstni red"

#: admin/banner-sort.php:66 admin/banner-sort.php:74 admin/manage-sort.php:100
#: admin/manage-sort.php:109
msgid "Thumb"
msgstr "Thumb"

#: admin/banner-sort.php:67 admin/banner-sort.php:75
#: admin/manage-images.php:598 admin/manage-sort.php:101
#: admin/manage-sort.php:110 admin/playlist-sort.php:67
#: admin/playlist-sort.php:75 admin/video-sort.php:72 admin/video-sort.php:80
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"

#: admin/banner-sort.php:103 admin/manage-banner.php:238
#: admin/manage-galleries.php:203 admin/manage-images.php:475
#: admin/manage-playlist.php:249 admin/manage-sort.php:140
#: admin/manage-video.php:244 admin/playlist-sort.php:101
#: admin/video-sort.php:108
msgid "No entries found"
msgstr "Ni bilo najdenih vnosov"

#: admin/banner.functions.php:151 admin/playlist.functions.php:121
#: admin/video.functions.php:121
msgid "Playlist Saved Successfully"
msgstr "Seznam predvajanja uspešno shranjen"

#: admin/banner.functions.php:154 admin/playlist.functions.php:124
#: admin/video.functions.php:124
msgid "Create directory please:"
msgstr "Prosimo ustvari direktorij"

#: admin/banner.functions.php:176 admin/playlist.functions.php:146
#: admin/video.functions.php:146
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:51
msgid "Color Settings"
msgstr "Nastavitve barve"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:54
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:58
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "Barva ozadja gumbov"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:62
msgid "Buttons Text Color"
msgstr "Barva pisave gumbov"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:71 admin/settings.php:262
msgid "Category Buttons Color"
msgstr "Barva gumbov kategorije"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:80
msgid "Category Buttons Text Color"
msgstr "Gumbi kategorije barva pisave"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:89
msgid "Thumbs Rollover Color"
msgstr "Barva predoglednih sličic- rollover"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:98
msgid "Main Title"
msgstr "Glavni naslov"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:102
msgid "Category Title"
msgstr "Naslov kategorije"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:106
msgid "Item Background"
msgstr "Ozadje elementa"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:110
msgid "Item Title"
msgstr "Ime elementa"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:114
msgid "Item Description"
msgstr "Opis elementa"

#: admin/db_skin_color_scheme.php:120 admin/manage-images.php:260
#: admin/manage-images.php:298 admin/manage-images.php:481
#: admin/settings.php:287 admin/settings.php:370 admin/settings.php:401
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: admin/flagframe-tool.php:15
msgid "Failure"
msgstr "Neuspelo"

#: admin/flagframe-tool.php:144
msgid "iFrame Integration"
msgstr "iFrame integracija"

#: admin/flagframe-tool.php:155
msgid "Copy flagframe.php file to root directory"
msgstr "Kopiraj flagframe.php v root direktorij"

#: admin/flagframe-tool.php:158
msgid "Photo Gallery iFrame Page Generator"
msgstr "Foto galerija iFrame generator strani"

#: admin/flagframe-tool.php:161 admin/meta_box.php:107
#: admin/tinymce/window.php:76
msgid "Select galleries"
msgstr "Izberi galerije"

#: admin/flagframe-tool.php:161 admin/meta_box.php:107
#: admin/tinymce/window.php:76
msgid "(album categories)"
msgstr "(kategorije albuma)"

#: admin/flagframe-tool.php:163 admin/meta_box.php:109
#: admin/tinymce/window.php:78
msgid "all galleries"
msgstr "vse galerije"

#: admin/flagframe-tool.php:176 admin/meta_box.php:122
msgid "Galleries order"
msgstr "Vrstni red galerij"

#: admin/flagframe-tool.php:182 admin/meta_box.php:128
msgid "skin active by default"
msgstr "Privzeto aktivirana preobleka"

#: admin/flagframe-tool.php:191 admin/tinymce/window.php:129
msgid "Skin size"
msgstr "Velikost preobleke"

#: admin/flagframe-tool.php:191 admin/tinymce/window.php:129
msgid "blank for default"
msgstr "prazno za privzeto"

#: admin/flagframe-tool.php:192 admin/tinymce/window.php:130
msgid "width"
msgstr "širina"

#: admin/flagframe-tool.php:192 admin/tinymce/window.php:130
msgid "height"
msgstr "višina"

#: admin/flagframe-tool.php:195
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"

#: admin/flagframe-tool.php:195
msgid "optional"
msgstr "neobvezno"

#: admin/flagframe-tool.php:199 admin/flagframe-tool.php:221
#: admin/flagframe-tool.php:243 admin/flagframe-tool.php:265
msgid "iFrame Page Url"
msgstr "iFrame Url strani"

#: admin/flagframe-tool.php:204
msgid "mp3 Gallery iFrame Page Generator"
msgstr "MP3 galerija iFrame generator strani"

#: admin/flagframe-tool.php:207 admin/flagframe-tool.php:209
#: admin/flagframe-tool.php:229 admin/flagframe-tool.php:231
#: widgets/widgets.php:499
msgid "Choose playlist"
msgstr "Izberi seznam predvajanja"

#: admin/flagframe-tool.php:226
msgid "Video Blog Gallery iFrame Page Generator"
msgstr "Video blog galerija iFrame generator strani"

#: admin/flagframe-tool.php:248
msgid "Banner Box iFrame Page Generator"
msgstr "Skrinja oglasne pasice iFrame generator strani"

#: admin/flagframe-tool.php:251
msgid "Choose xml"
msgstr "Izberi xml"

#: admin/flagframe-tool.php:253
msgid "Choose XML"
msgstr "Izberi XML"

#: admin/flag_install.php:124
msgid ""
"Flash Album Gallery : Tables could not created, please check your database "
"settings"
msgstr ""
"Flash Album Gallery : Tabele niso bile ustvarjene, prosim preverite "
"nastavitve vaše podatkovne baze"

#: admin/flag_install.php:149
msgid "Sorry, Flash Album Gallery works only with a role called administrator"
msgstr "Oprostite, flash album galerija deluje samo z vlogo administratorja"

#: admin/functions.php:46
msgid "No valid gallery name!"
msgstr "Neveljavno ime galerije"

#: admin/functions.php:53 admin/functions.php:62 admin/functions.php:76
#: admin/functions.php:153 admin/functions.php:160 admin/functions.php:234
#: admin/functions.php:241 admin/functions.php:274 admin/functions.php:281
#: admin/functions.php:314 admin/functions.php:320
msgid "Directory"
msgstr "Imenik"

#: admin/functions.php:53
msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder "
msgstr "ni obstajal. Prvo ustvarite glavno mapo galerije"

#: admin/functions.php:54 admin/functions.php:63
msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :"
msgstr "Preverite to povezavo, če ne znate spremeniti dovoljenja"

#: admin/functions.php:62 admin/functions.php:76
msgid "is not writeable !"
msgstr "ni zapisljivo"

#: admin/functions.php:71 admin/functions.php:81 lib/core.php:100
msgid "Unable to create directory "
msgstr "ne morem ustvariti direktorija"

#: admin/functions.php:85
msgid "The server setting Safe-Mode is on !"
msgstr "Strežnik v varnem načinu!"

#: admin/functions.php:86
msgid "If you have problems, please create directory"
msgstr "Če imate težave prosim ustvarite direktorij"

#: admin/functions.php:87
msgid "and the thumbnails directory"
msgstr "in direktorij predoglednih sličic"

#: admin/functions.php:87
msgid "with permission 777 manually !"
msgstr "z ročnim vnosom 777 dovoljenja"

#: admin/functions.php:105
msgid "already exists"
msgstr "že obstaja"

#: admin/functions.php:115
msgid ""
"Gallery '%1$s' successfully created.<br/>You can show this gallery with the "
"tag %2$s.<br/>"
msgstr ""
"Galerija '%1$s'  je bila uspešno ustvarjena.//n Galerijo lahko pokažete s "
"tagom %2$s.//n"

#: admin/functions.php:118
msgid "Edit gallery"
msgstr "Uredi galerijo"

#: admin/functions.php:153 admin/functions.php:234 admin/functions.php:274
#: admin/functions.php:314
msgid "doesn&#96;t exist!"
msgstr "ne obstaja"

#: admin/functions.php:160
msgid "contains no pictures"
msgstr "ne vsebuje slik"

#: admin/functions.php:178
msgid "Database error. Could not add gallery!"
msgstr "Napaka podatkovne baze. galerije ni bilo možno dodati"

#: admin/functions.php:181
msgid "successfully created!"
msgstr "uspešno ustvarjena"

#: admin/functions.php:210 admin/functions.php:894
#: admin/manage-galleries.php:125 admin/manage-images.php:281
#: admin/manage.php:232 admin/manage.php:301
msgid "Create new thumbnails"
msgstr "Ustvari nove thumbnaile"

#: admin/functions.php:213
msgid " picture(s) successfully added"
msgstr "slika uspešno dodana"

#: admin/functions.php:241
msgid "does not contain flv files"
msgstr "Ne vsebuje flv datotek"

#: admin/functions.php:256 admin/functions.php:296
msgid " file(s) successfully added"
msgstr "slik(a)e uspešno dodana(e)"

#: admin/functions.php:281
msgid "does not contain mp3 files"
msgstr "Ne vsebuje mp3 datotek"

#: admin/functions.php:320
msgid "does not contain image files"
msgstr "Ne vsebuje slikovnih datotek"

#: admin/functions.php:323
msgid "image(s) in the folder"
msgstr "Slik(a)e v mapi"

#: admin/functions.php:323
msgid "Crunching..."
msgstr "Škrtanje..."

#: admin/functions.php:348
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Tip datoteke ne ustreza varnostnim napotkom. poskusi drugega."

#: admin/functions.php:379
msgid "The selected file could not be copied to %s."
msgstr "Izbrane, datoteke ni bilo mogoče kopirati  v %s."

#: admin/functions.php:478 admin/functions.php:552
msgid "Object didn't contain correct data"
msgstr "Predmet ni vseboval pravilnih podatkov"

#: admin/functions.php:483
msgid " is not writeable "
msgstr "ni zapisljivo"

#: admin/functions.php:562
msgid " is not writeable"
msgstr "ni zapisljiv"

#: admin/functions.php:657 admin/functions.php:710
msgid "(Error : Couldn't not update data base)"
msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče posodobiti podatkovne baze)"

#: admin/functions.php:664
msgid "(Error : Couldn't not update meta data)"
msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče posodobiti meta posatkov)"

#: admin/functions.php:666 admin/functions.php:713
msgid "(Error : Couldn't not find image)"
msgstr "(Napaka: ni bilo mogoče najti slike)"

#: admin/functions.php:827 admin/functions.php:944
msgid "Failure in database, no gallery path set !"
msgstr "Napaka v podatkovni bazi, pot do galerije ni nastavljena!"

#: admin/functions.php:851 admin/functions.php:938
msgid "is no valid image file!"
msgstr "ni veljavna slikovna datoteka!"

#: admin/functions.php:865 admin/functions.php:1105 admin/functions.php:1178
msgid ""
"Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?"
msgstr ""
"Ni bilo mogoče zapisati v direktorij %s. Ali je direktorij zapisljiv iz "
"strani strežnika?"

#: admin/functions.php:872 admin/functions.php:961
msgid "Error, the file could not moved to : "
msgstr "Napaka, datoteke ni bilo mogoče prestaviti v :"

#: admin/functions.php:877 admin/functions.php:965
msgid "Error, the file permissions could not set"
msgstr "Napaka, dovoljenja datoteke ni bilo mogoče nastaviti"

#: admin/functions.php:898
msgid " Image(s) successfully added"
msgstr "Slike (a)uspešno dodane(a)"

#: admin/functions.php:918
msgid "No gallery selected!"
msgstr "Ni izbrane galerije!"

#: admin/functions.php:980
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Naložena datoteka presega MAX_FILE_SIZE v php.ini"

#: admin/functions.php:982
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Naložena datoteka presega MAX_FILE_SIZE , ki je določena v HTMLformi"

#: admin/functions.php:984
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Naložena datoteka je bila le delno naložena"

#: admin/functions.php:986
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni bilo naložene datoteke"

#: admin/functions.php:988
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa"

#: admin/functions.php:990
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Ni bilo mogoče zapisati datoteke na disk"

#: admin/functions.php:992
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "Nalaganje datoteke ustavljeno iz strani razširitve"

#: admin/functions.php:994
msgid "Unknown upload error"
msgstr "Neznana napaka nalaganja"

#: admin/functions.php:1008
msgid ""
"Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to "
"upload more files."
msgstr ""
"Oprostite, galerija je prepolna. Prosim izbrišite nekaj datotek, če želite "
"naložiti več datotek"

#: admin/functions.php:1048
msgid ""
"SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder <strong>%s</"
"strong> manually"
msgstr ""
"Omejitev varnega načina v efektu! ustvariti morate mapo <strong>%s</strong> "
"ročno"

#: admin/functions.php:1049
msgid ""
"When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current "
"script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file "
"function or its directory"
msgstr ""
"Ko je safe_mode aktiven, PHP preveri če se lastnik (%s) trenutne skripte "
"ujema z lastnikom (%s) datoteke s katero bo upravljano naprej z datotečno "
"funkcijo ali njenim direktorijem"

#: admin/functions.php:1099 admin/functions.php:1172
msgid "The destination gallery does not exist"
msgstr "Ciljna galerija ne obstaja"

#: admin/functions.php:1130
msgid "Failed to move image %1$s to %2$s"
msgstr "Neuspeli prenos slike  %1$s v %2$s"

#: admin/functions.php:1148
msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ."
msgstr "Prestavljen(a)e slik(a)e v galerijo: %2$s ."

#: admin/functions.php:1205
msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s"
msgstr "Neuspelo kopiranje slike %1$s v %2$s"

#: admin/functions.php:1217
msgid "Failed to copy database row for picture %s"
msgstr "Neuspelo kopiranje podatkovne vrstice za sliko %s"

#: admin/functions.php:1222
msgid ""
"Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) &raquo; The file already "
"existed in the destination gallery."
msgstr ""
"Slika %1$s (%2$s) kopirana kot slika %3$s (%4$s) &raquo; Datoteka je že "
"obstajala v ciljni galeriji."

#: admin/functions.php:1225
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)"
msgstr "Slika %1$s (%2$s) kopirana  kot slika %3$s (%4$s)"

#: admin/functions.php:1234
msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "Kopirana %1$s slika(e) v galerijo: %2$s ."

#: admin/grab_meta.php:13 admin/showmeta.php:28
msgid "Meta Data"
msgstr "Meta podatki"

#: admin/grab_meta.php:20 admin/showmeta.php:48
msgid "No meta data saved"
msgstr "Ni shranjenih meta podatkov"

#: admin/grab_meta.php:23 admin/showmeta.php:54
msgid "EXIF Data"
msgstr "EXIF podatki"

#: admin/grab_meta.php:29 admin/showmeta.php:80
msgid "IPTC Data"
msgstr "IPTC podatki"

#: admin/grab_meta.php:35 admin/showmeta.php:104
msgid "XMP Data"
msgstr "XMP podatki"

#: admin/manage-banner.php:50 admin/manage-playlist.php:50
#: admin/manage-video.php:50
msgid ""
"You are about to delete %s item(s) \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Izbrisali boste %s predmet(e) \\n\\n'Prekliči' za preklic, 'Vredu' za "
"nadaljevanje."

#: admin/manage-banner.php:54 admin/manage-playlist.php:54
#: admin/manage-video.php:54
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s item(s) \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s predmeta(ov)) \n"
" \n"
" 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje"

#: admin/manage-banner.php:100 admin/manage-playlist.php:101
#: admin/manage-video.php:101
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja"

#: admin/manage-banner.php:102
msgid "Back to Banner Box"
msgstr "Nazaj v skrinjo oglasne pasice"

#: admin/manage-banner.php:104 admin/manage-playlist.php:105
#: admin/manage-video.php:105
msgid "Choose another playlist"
msgstr "Izberite drugo predvajalno listo"

#: admin/manage-banner.php:123 admin/manage-playlist.php:124
#: admin/manage-video.php:124
msgid "Playlist settings"
msgstr "Nastavitve predvajalne liste"

#: admin/manage-banner.php:129 admin/manage-playlist.php:130
#: admin/manage-video.php:130
msgid "Playlist Skin"
msgstr "Preobleka seznama predvajanja"

#: admin/manage-banner.php:143 admin/manage-playlist.php:144
#: admin/manage-video.php:144
msgid "Change Skin Options"
msgstr "Spremeni nastavitve preoblek"

#: admin/manage-banner.php:145 admin/manage-playlist.php:146
#: admin/manage-video.php:146
msgid "Update skin options for this playlist"
msgstr "Posodobi nastavitve za ta seznam predvajanja"

#: admin/manage-banner.php:157 admin/manage-images.php:240
#: admin/manage-playlist.php:158 admin/manage-video.php:158
msgid "Path"
msgstr "Pot"

#: admin/manage-banner.php:169 admin/manage-playlist.php:170
#: admin/manage-video.php:170
msgid "Delete items"
msgstr "Izbriši predmete"

#: admin/manage-banner.php:172 admin/manage-playlist.php:173
#: admin/manage-video.php:173
msgid "Sort Playlist"
msgstr "Sortiraj seznam predvajanja"

#: admin/manage-banner.php:173 admin/manage-playlist.php:174
#: admin/manage-video.php:174
msgid "Add/Remove Items from Playlist"
msgstr "Dodaj/Odstrani predmete iz seznama predvajanja"

#: admin/manage-banner.php:184 admin/manage-banner.php:193
#: admin/manage-playlist.php:186 admin/manage-playlist.php:196
#: admin/manage-video.php:186 admin/manage-video.php:196
#: admin/music-box.php:401 admin/music-box.php:411 admin/video-box.php:316
#: admin/video-box.php:326
msgid "Filename / Title"
msgstr "Ime datoteke/ Naslov"

#: admin/manage-galleries.php:64 admin/manage-images.php:150
msgid "No images selected"
msgstr "Ni izbranih slik"

#: admin/manage-galleries.php:81
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s galleries \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s galerij\n"
" \n"
" 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje"

#: admin/manage-galleries.php:106
msgid "Gallery Overview"
msgstr "Pregled galerije"

#: admin/manage-galleries.php:109 admin/manage-galleries.php:112
#: admin/manage-images.php:190 admin/manage-images.php:193
msgid "Search Images"
msgstr "Išči slike"

#: admin/manage-galleries.php:126 admin/manage-images.php:282
#: admin/manage.php:216 admin/manage.php:287
msgid "Resize images"
msgstr "Spremeni velikost slike"

#: admin/manage-galleries.php:127 admin/manage-images.php:284
#: admin/manage.php:194 admin/manage.php:268
msgid "Import metadata"
msgstr "Uvozi meta podatke"

#: admin/manage-galleries.php:128 admin/manage-images.php:285
msgid "Metadata to description"
msgstr "meta podatki v opis"

#: admin/manage-galleries.php:155 admin/manage-images.php:244 lib/meta.php:399
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/manage-galleries.php:184 admin/manage-galleries.php:195
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"

#: admin/manage-galleries.php:191
msgid "Delete this gallery ?"
msgstr "Izbriši galerijo"

#: admin/manage-galleries.php:193
msgid "Publish this gallery?"
msgstr "Objavi to galerijo"

#: admin/manage-galleries.php:193
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: admin/manage-galleries.php:195
msgid "Make this gallery draft?"
msgstr "Naredi osnutek te galerije"

#: admin/manage-galleries.php:260 admin/tinymce/window.php:50
#: admin/tinymce/window.php:59
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"

#: admin/manage-galleries.php:262
msgid "Create New Album"
msgstr "Ustvari nov album"

#: admin/manage-galleries.php:263
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: admin/manage-galleries.php:273 admin/skins.php:333
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: admin/manage-galleries.php:284
msgid "Drag&Drop Categories Here"
msgstr "Povleci&Spusti kategorije tukaj"

#: admin/manage-galleries.php:291
msgid "No Albums"
msgstr "Ni albumov"

#: admin/manage-galleries.php:324 admin/manage-images.php:532
msgid "Resize Images to"
msgstr "Spremeni velikost slik na"

#: admin/manage-galleries.php:328
msgid "Width x height (in pixel). FlAGallery will keep ratio size"
msgstr "širino x višino v (px). FLAGalerija bo obdaržala razmerje slike"

#: admin/manage-galleries.php:352 admin/manage-images.php:560
msgid "Width x height (in pixel)"
msgstr "širina x višina v (px)"

#: admin/manage-galleries.php:354 admin/manage-images.php:562
msgid "These values are maximum values "
msgstr "Te vrednosti so maksimalne vrednosti"

#: admin/manage-galleries.php:357 admin/manage-images.php:565
msgid "Set fix dimension"
msgstr "Nastavi fiksne mere"

#: admin/manage-galleries.php:359 admin/manage-images.php:567
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails"
msgstr "Ignoriraj razmerje slike,  ni portretnih predoglednih sličic"

#: admin/manage-images.php:31
msgid "Gallery not found."
msgstr "Galerija ni najdena"

#: admin/manage-images.php:37
msgid "Sorry, you have no access here"
msgstr "Oprostite, nimate dostopa tukaj"

#: admin/manage-images.php:172
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s images \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Ste pred začetkom skupinskega urejanja %s slik \n"
" \n"
" 'Prekliči' za ustavitev, 'Vredu' za nadaljevanje"

#: admin/manage-images.php:187
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Iskalni rezultati za &#8220;%s&#8221;"

#: admin/manage-images.php:207
msgid "Choose another gallery"
msgstr "Izberite drugo galerijo"

#: admin/manage-images.php:228
msgid "Gallery settings"
msgstr "Nastavitve galerije"

#: admin/manage-images.php:259
msgid "Scan Folder for new images"
msgstr "Skeniraj mapo za druge slike"

#: admin/manage-images.php:283
msgid "Delete images"
msgstr "Izbriši slike"

#: admin/manage-images.php:286
msgid "Copy to..."
msgstr "Kopiraj v "

#: admin/manage-images.php:287
msgid "Move to..."
msgstr "Premakni v "

#: admin/manage-images.php:293
msgid "Sort gallery"
msgstr "Sortiraj galerijo"

#: admin/manage-images.php:296
msgid "Add Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: admin/manage-images.php:389 admin/manage-images.php:393
msgid "Size: "
msgstr "Velikost:"

#: admin/manage-images.php:389 admin/manage-images.php:393
msgid "pixel"
msgstr "piksel"

#: admin/manage-images.php:398
msgid "View \"%s\""
msgstr "Poglej \"%s\""

#: admin/manage-images.php:398
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: admin/manage-images.php:399
msgid "Show Meta data"
msgstr "pokaži meta podatke"

#: admin/manage-images.php:399
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: admin/manage-images.php:400
msgid "Customize thumbnail"
msgstr "Spremeni thumbnail"

#: admin/manage-images.php:400
msgid "Edit thumb"
msgstr "Uredi thumb"

#: admin/manage-images.php:401
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Izbriši \"%s\""

#: admin/manage-images.php:496
msgid "Select the destination gallery:"
msgstr "Izberi ciljno galerijo"

#: admin/manage-images.php:536
msgid "Width x height (in pixel). Grand Flagallery will keep ratio size"
msgstr ""
"Širina x višina (v pikslih). GRAND FLAGalerija bo obdržala razmerje velikosti"

#: admin/manage-images.php:599
msgid "Views / Likes"
msgstr "Ogledi / Všečki"

#: admin/manage-images.php:600
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: admin/manage-images.php:601 admin/manage-sort.php:103
#: admin/manage-sort.php:112
msgid "Alt &amp; Title Text"
msgstr "Alt &amp; naslov "

#: admin/manage-images.php:602
msgid "Only for logged in users"
msgstr "Samo za prijavljene uporabnike"

#: admin/manage-playlist.php:103
msgid "Back to Music Box"
msgstr "Nazaj v skrinjo glasbe"

#: admin/manage-playlist.php:184 admin/manage-playlist.php:194
#: admin/manage-video.php:184 admin/manage-video.php:194
#: admin/media-upload.php:201 admin/music-box.php:399 admin/music-box.php:409
#: admin/video-box.php:314 admin/video-box.php:324
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232
#: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380
msgid "Thumb URL:"
msgstr "URL predogledne sličice"

#: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232
#: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380
msgid "Add an Image"
msgstr "Dodaj sliko"

#: admin/manage-playlist.php:233 admin/manage-video.php:232
#: admin/music-box.php:454 admin/video-box.php:380
msgid "assist"
msgstr "asistiraj"

#: admin/manage-sort.php:31
msgid "Sort order changed"
msgstr "vrstni red se je spremenil"

#: admin/manage-sort.php:57
msgid "Back to gallery"
msgstr "Nazaj v galerijo"

#: admin/manage-sort.php:102 admin/manage-sort.php:111
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/manage-video.php:103
msgid "Back to Video Box"
msgstr "Nazaj v skrinjo videa"

#: admin/manage.php:101 admin/manage.php:153 admin/skins.php:217
msgid "deleted successfully"
msgstr "Uspešno izbrisano"

#: admin/manage.php:112
msgid "now in draft"
msgstr "zdaj v osnutku"

#: admin/manage.php:120
msgid "now visible"
msgstr "zdaj vidno"

#: admin/manage.php:134
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: admin/manage.php:134
msgid "successfully created"
msgstr "uspešno ustvarjeno"

#: admin/manage.php:153
msgid "Picture"
msgstr "Slika"

#: admin/manage.php:162
msgid "Operation successful. Please clear your browser cache."
msgstr "Operacija uspešna, prosim izpraznite predpomnilnik brskalnika"

#: admin/manage.php:199 admin/manage.php:271
msgid "Copy metadata to image Description"
msgstr "Kopiraj meta podatke v opis slike"

#: admin/manage.php:264
msgid "Pictures deleted successfully "
msgstr "Slike uspešno izbrisane"

#: admin/manage.php:345
msgid "Update successful"
msgstr "Posodobitev uspešna"

#: admin/manage_thumbnail.php:17 admin/manage_thumbnail.php:20
#: admin/showmeta.php:10 admin/showmeta.php:13
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Varaš&#8217; uh?"

#: admin/manage_thumbnail.php:107
msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail."
msgstr "Z miško izberite področje novih thumbnailov"

#: admin/manage_thumbnail.php:121
msgid "Thumbnail updated"
msgstr "Thumbnail posodobljen"

#: admin/manage_thumbnail.php:126
msgid "Error updating thumbnail."
msgstr "napaka med posodabljanjem thumbnailov+"

#: admin/manage_thumbnail.php:143
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left."
msgstr "Izberite mesto thumbnaila na sliki levo."

#: admin/manage_thumbnail.php:158 admin/wpmu.php:61
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

#: admin/media-upload.php:125
msgid "No gallery"
msgstr "Ni galerije"

#: admin/media-upload.php:137
msgid "Select &#187;"
msgstr "Označi &#187;"

#: admin/media-upload.php:168
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: admin/media-upload.php:169
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"

#: admin/media-upload.php:174
msgid "Image ID:"
msgstr "ID: slike"

#: admin/media-upload.php:180
msgid "Alt/Title text"
msgstr "Alt/ naslovni text"

#: admin/media-upload.php:188
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"

#: admin/media-upload.php:191
msgid "None"
msgstr "Nobena"

#: admin/media-upload.php:193
msgid "Left"
msgstr "Leva"

#: admin/media-upload.php:195
msgid "Center"
msgstr "Sredinska"

#: admin/media-upload.php:197
msgid "Right"
msgstr "Desna"

#: admin/media-upload.php:207
msgid "Full size"
msgstr "Polna velikost"

#: admin/media-upload.php:215
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vstavi v prispevek"

#: admin/media-upload.php:225
msgid "Save all changes"
msgstr "Shrani vse spremembe"

#: admin/meta_box.php:139
msgid "Back Button Text"
msgstr "Gumb nazaj (text)"

#: admin/meta_box.php:141
msgid "Leave empty to hide Back button"
msgstr "Pusti prazno, če želiš skriti NAZAJ gumb"

#: admin/meta_box.php:144
msgid "Back Button Link"
msgstr "Nazaj gumb povezava"

#: admin/meta_box.php:146
msgid "Leave empty to use referer link"
msgstr "Pusti prazno, če želiš uporabiti referer povezavo"

#: admin/meta_box.php:149 admin/tinymce/window.php:53
#: admin/tinymce/window.php:62 widgets/widgets.php:595
msgid "Music"
msgstr "Glasba"

#: admin/meta_box.php:151 admin/tinymce/window.php:176
msgid "choose playlist"
msgstr "Izberi seznam predvajanja"

#: admin/meta_box.php:161
msgid "(optional) Read Skin specification for supporting this function."
msgstr "(poljubno) Preberi specifikacije preobleke za podporo te funkcije"

#: admin/meta_box.php:164
msgid "Background Image Link"
msgstr "Povezava ozadja slike"

#: admin/meta_box.php:166
msgid "(optional) Be sure you set Wmode to 'transparent' in skin's options"
msgstr ""
"(poljubno) Prepričajte se, da nastavite Wmode na 'transparent' v nastavitvah "
"preobleke"

#: admin/meta_box.php:169
msgid "Background Position"
msgstr "postavitev ozadja"

#: admin/meta_box.php:183
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ozadje ponavljanje"

#: admin/music-box.php:305
msgid "Import mp3 from folder"
msgstr "Uvozi mp3 iz mape"

#: admin/music-box.php:324
msgid "WordPress Music Library"
msgstr "Wordpress knjižnica glasbe"

#: admin/music-box.php:380
msgid "Upload Music"
msgstr "Naloži glasbo"

#: admin/music-box.php:468
msgid "No music in WordPress Media Library."
msgstr "Ni glasbe v Wordpress medijski knjižnici."

#: admin/overview.php:14
msgid "Grand Flagallery Overview"
msgstr "GRAND FlAGalerija pregled"

#: admin/overview.php:111
msgid "Reset all settings to default parameter"
msgstr "Ponastavi vse na privzete nastavitve"

#: admin/overview.php:122
msgid ""
"Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !"
msgstr ""
"Uspešno izbrisano! Sedaj izbrišite vtičnik in uživajte življenje! Srečno!"

#: admin/overview.php:130
msgid "Plugin Home"
msgstr "Vtičnik domov"

#: admin/overview.php:135
msgid "Plugin Comments"
msgstr "Komentarji vtičnika"

#: admin/overview.php:140
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Oceni vtičnik"

#: admin/overview.php:145
msgid "My Plugins"
msgstr "Moji vtičniki"

#: admin/overview.php:150
msgid "Contact Me"
msgstr "Kontaktirajte me"

#: admin/overview.php:161
msgid "Reset settings"
msgstr "Ponastavi nastavitve"

#: admin/overview.php:161
msgid ""
"Reset all options to default settings ?\\n\\nChoose [Cancel] to Stop, [OK] "
"to proceed.\\n"
msgstr ""
"Ponastavi vse nastavitve na privzete?\\n\\nIzberi [prekliči] za preklic, "
"[vredu] za nadaljevanje.\\n"

#: admin/overview.php:164
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Izbriši vtičnik"

#: admin/overview.php:164
msgid ""
"You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\nThis action is not "
"reversible.\\n\\nChoose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n"
msgstr ""
"ste tik pred izbrisom vtičnika iz Wordpressa.\\nTega ukrepa se ne da "
"povrniti.\\n\\nIzberite [prekliči] za preklic, [vredu] za izbris.\\n"

#: admin/overview.php:186
msgid "At a Glance"
msgstr "V vpogled"

#: admin/overview.php:191
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Slika "
msgstr[2] "Sliki "
msgstr[3] "Slike "

#: admin/overview.php:206
msgid "Upload pictures"
msgstr "Naloži slike"

#: admin/overview.php:207
msgid "Here you can control your images and galleries."
msgstr "Tukaj lahko kontrolirate slike in galerije"

#: admin/overview.php:209
msgid "Gallery Administrator"
msgstr "Administrator galerije"

#: admin/overview.php:209
msgid "Gallery Editor"
msgstr "Urednik galerije"

#: admin/overview.php:210
msgid "You currently have %s rights."
msgstr "Trenutno imate %s pravic."

#: admin/overview.php:216
msgid "Welcome to FlAGallery !"
msgstr "Dobrodošli v FLAGalerija"

#: admin/overview.php:217
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavitve strežnika"

#: admin/overview.php:218
msgid "Graphic Library"
msgstr "Grafična knjižnica"

#: admin/overview.php:219
msgid "Setup Box"
msgstr "Nastavitve"

#: admin/overview.php:239
msgid "No GD support"
msgstr "Ni GD podpore"

#: admin/overview.php:251 admin/overview.php:295 admin/overview.php:298
#: admin/overview.php:301
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: admin/overview.php:253 admin/overview.php:296 admin/overview.php:299
#: admin/overview.php:302
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: admin/overview.php:269
msgid "Not set"
msgstr "Ni nastavljeno"

#: admin/overview.php:271 admin/overview.php:274
msgid "On"
msgstr "Vključeno"

#: admin/overview.php:272 admin/overview.php:275
msgid "Off"
msgstr "Ugasnjeno"

#: admin/overview.php:278 admin/overview.php:281 admin/overview.php:284
#: admin/overview.php:287 admin/overview.php:290 admin/overview.php:293
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/overview.php:292
msgid " MByte"
msgstr " MByte"

#: admin/overview.php:304
msgid "Operating System"
msgstr "Operacijski sistem"

#: admin/overview.php:305
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"

#: admin/overview.php:306
msgid "Memory usage"
msgstr "Uporaba pomnilnika"

#: admin/overview.php:307
msgid "MYSQL Version"
msgstr "MYSQL Verzija"

#: admin/overview.php:308
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL Način"

#: admin/overview.php:309
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Verzija"

#: admin/overview.php:310
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Varni način"

#: admin/overview.php:311
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Allow URL fopen"

#: admin/overview.php:312
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Limit pomnilnika"

#: admin/overview.php:313
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Max velikost nalaganja"

#: admin/overview.php:314
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max velikost objave"

#: admin/overview.php:315
msgid "PHP Output Buffer Size"
msgstr "PHP velikost zunanjega predpomnilnika"

#: admin/overview.php:316
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Max čas izvajanja skripte"

#: admin/overview.php:317
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP Exif podpora"

#: admin/overview.php:318
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP IPTC podpora"

#: admin/overview.php:319
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP XML podpora"

#: admin/overview.php:377
msgid "Storage Space"
msgstr "Shranjevalni prostor"

#: admin/overview.php:380
msgid "Upload Space Used:"
msgstr "Uporabljen prostor nalaganja"

#: admin/overview.php:386
msgid "Upload Space Remaining:"
msgstr "Preostali prostor nalaganja"

#: admin/playlist-sort.php:66 admin/playlist-sort.php:74
#: admin/video-sort.php:71 admin/video-sort.php:79
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

#: admin/settings.php:33 admin/skins.php:152 admin/skins.php:204
msgid "Update Successfully"
msgstr "Posodobitev uspešna"

#: admin/settings.php:47 admin/settings.php:89 admin/skins.php:183
#: admin/skins.php:374
msgid "cURL library is not installed on your server."
msgstr "cURL knjižnica ni nameščena na vašem strežniku."

#: admin/settings.php:77
msgid "Error: All fields required."
msgstr "Napaka: Vsa polja so nujna"

#: admin/settings.php:122
msgid "Updated capabilities"
msgstr "Posodobljene zmožnosti"

#: admin/settings.php:134
msgid "Gallery Options"
msgstr "Nastavitve galerije"

#: admin/settings.php:136 admin/settings.php:296
msgid "License Key & Remote Control"
msgstr "Licenčni ključ & Oddaljeni nadzor"

#: admin/settings.php:138
msgid "FLV Single Player Options"
msgstr "FLV Posamezne nastavitve predvajalnika"

#: admin/settings.php:139
msgid "MP3 Single Player Options"
msgstr "MP3 Posamezne nastavitve predvajalnika"

#: admin/settings.php:141
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"

#: admin/settings.php:164
msgid "Image Gallery Options"
msgstr "Nastavitve slik v galeriji"

#: admin/settings.php:165
msgid "General Options"
msgstr "Generalne nastavitve"

#: admin/settings.php:168 admin/wpmu.php:44
msgid "Gallery path"
msgstr "Pot galerije"

#: admin/settings.php:170
msgid "This is the default path for all galleries"
msgstr "To je privzeta pot za vse galerije"

#: admin/settings.php:173
msgid "Default flash size (W x H)"
msgstr "Privzeta velikost flasha (W x H)"

#: admin/settings.php:178
msgid "Delete image files"
msgstr "Izbriši slikovne datoteke"

#: admin/settings.php:180
msgid "Delete files, when removing a gallery in the database"
msgstr "Izbriši datoteke, med brisanjem galerije iz podatkovne baze"

#: admin/settings.php:183
msgid "Activate Deep Linking (optional)"
msgstr "Aktivirajte globoko povezovanje (poljubno)"

#: admin/settings.php:183
msgid "Not all skins support this feature."
msgstr "Vse preobleke ne podpirajo te funkcije"

#: admin/settings.php:185
msgid "Deep links for images in flash."
msgstr "Globoke povezave za slike v flashu"

#: admin/settings.php:188
msgid "Activate Media RSS feed"
msgstr "Aktiviraj Media RSS feed"

#: admin/settings.php:190
msgid "A RSS feed will be added to you blog header."
msgstr "Rss feed bo dodan v glavo bloga"

#: admin/settings.php:194
msgid "Image settings"
msgstr "Nastavitve slik"

#: admin/settings.php:197
msgid "Resize Images"
msgstr "Spremeni velikost slike"

#: admin/settings.php:199
msgid "Width x Height (in pixel). Flash Album Gallery will keep ratio size"
msgstr ""
"Širina x višina (v pikslih). Flash Album Gallery bo obdržal razmerje "
"velikosti"

#: admin/settings.php:202
msgid "Image quality"
msgstr "Kvaliteta slike"

#: admin/settings.php:207
msgid "Sort options"
msgstr "Nastavitve razvrščanja"

#: admin/settings.php:210
msgid "Sort thumbnails"
msgstr "razvrsti thumbnaile"

#: admin/settings.php:212
msgid "Custom order"
msgstr "Naročilo po meri"

#: admin/settings.php:213
msgid "Image ID"
msgstr "ID Slike"

#: admin/settings.php:214
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"

#: admin/settings.php:215
msgid "Alt / Title text"
msgstr "Alt/ naslov teksta"

#: admin/settings.php:216
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum/čas"

#: admin/settings.php:217
msgid "Image views"
msgstr "Ogledi slik"

#: admin/settings.php:218
msgid "Image likes"
msgstr "Všečki slik"

#: admin/settings.php:219 admin/tinymce/window.php:153
msgid "Randomly"
msgstr "Naključju"

#: admin/settings.php:223
msgid "Sort direction"
msgstr "Razvrsti po"

#: admin/settings.php:224
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajače"

#: admin/settings.php:225
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"

#: admin/settings.php:230
msgid "Alternative Gallery Options"
msgstr "Alternativne nastavitve galerije"

#: admin/settings.php:230
msgid ""
"(Note: this is not flash skin option. Options below only for alternative "
"gallery in mobile browsers)"
msgstr ""
"(Sporočilo: to ni nastavitev za flash preobleke. Nastavitve spodaj so samo "
"za alternativne galerije mobilnih brskalnikov)"

#: admin/settings.php:233
msgid "Show jQuery gallery for browsers without flashplayer"
msgstr "Prikaži jQuery galerije za brskalnike brez flash predvajalnika"

#: admin/settings.php:237
msgid "jQuery gallery script"
msgstr "Skripta jQuery galerije"

#: admin/settings.php:245
msgid "Disable image views/likes counter on thumbnails"
msgstr "Izključi oglede slik/števec všečkov na predoglednih skičicah"

#: admin/settings.php:249
msgid "Top Bar BG"
msgstr "Top Bar (Ozadje)"

#: admin/settings.php:253
msgid "Category Buttons BG"
msgstr "Barva gumbov kategorije (ozadje)"

#: admin/settings.php:271
msgid "Thumbnail BG"
msgstr "Predogledna sličica ozadje"

#: admin/settings.php:275
msgid "Thumbnail MouseOver BG"
msgstr "Predogledna sličica MouseOver ozadje"

#: admin/settings.php:279
msgid "Fancybox Title"
msgstr "Fancybox naslov"

#: admin/settings.php:279 admin/settings.php:283
msgid "Only if FancyBox script is selected"
msgstr "Samo, če je FAncyBox skripta izbrana"

#: admin/settings.php:283
msgid "Fancybox Description Text"
msgstr "Fancybox opisni tekst"

#: admin/settings.php:300
msgid "License Key"
msgstr "Licenčni ključ"

#: admin/settings.php:304
msgid ""
"If you want to upload photos to FlAGallery right from your iPhone <a href="
"\"https://itunes.apple.com/us/app/mypgc/id663405181?ls=1&mt=8\">download "
"application</a> and enter access key below. You can enter your own access "
"key. You can change these at any point in time and this will force all users "
"to have to log in again in application."
msgstr ""
"Če želite nalagati fotografije v FLAgalerijo direktno iz vašega iphona <a "
"href=\"https://itunes.apple.com/us/app/mypgc/id663405181?"
"ls=1&mt=8\">prenesite aplikacijo</a> in vnesite vaš dostopni ključ, katerega "
"lahko kadarkoli spremenite, tako se bodo drugi uporabniki primorani ponovno "
"vpisati v aplikacijo."

#: admin/settings.php:307
msgid "Remote App Access Key"
msgstr "Dostopni kluč za oddaljen dostop"

#: admin/settings.php:309
msgid "Leave blank to disable access from application"
msgstr "Pustite prazno, če želite onemogočiti dostop iz aplikacije"

#: admin/settings.php:313
msgid "Update Settings for Remote Access"
msgstr "Posodobite nastavitve za oddaljen dostop"

#: admin/settings.php:318
msgid ""
"Register with form below or <a href=\"http://mypgc.co/membership/\" target="
"\"_blank\">purchase license key</a>"
msgstr ""
"Registrirajte se z uporabo obrazca spodaj ali <a href=\"http://mypgc.co/"
"membership/\" target=\"_blank\">purchase license key</a>"

#: admin/settings.php:323
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: admin/settings.php:324
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"

#: admin/settings.php:327
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"

#: admin/settings.php:328
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: admin/settings.php:341
msgid "Flash Video Player Colors"
msgstr "Barve flash video predvajalnika"

#: admin/settings.php:344
msgid "Video BG"
msgstr "Video ozadje"

#: admin/settings.php:348 admin/settings.php:385
msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1"

#: admin/settings.php:352 admin/settings.php:389
msgid "Color 2"
msgstr "Barva 2"

#: admin/settings.php:357 admin/settings.php:394
msgid "Autoplay"
msgstr "Samodejno predvajanje"

#: admin/settings.php:359 admin/settings.php:396
msgid "True"
msgstr "Prav"

#: admin/settings.php:360 admin/settings.php:397
msgid "False"
msgstr "Narobe"

#: admin/settings.php:364
msgid "Default Size"
msgstr "Privzeta velikost"

#: admin/settings.php:378
msgid "MP3 Player Colors"
msgstr "Barve MP3 predvajalnika"

#: admin/settings.php:381
msgid "Player BG"
msgstr "Ozadje predvajalnika"

#: admin/settings.php:409
msgid "Roles / capabilities"
msgstr "Vloge / zmožnosti"

#: admin/settings.php:410
msgid ""
"Select the lowest role which should be able to access the follow "
"capabilities. Flash Album Gallery supports the standard roles from WordPress."
msgstr ""
"Izberi najnižjo vlogo, katera bo lahko dostopala do sledečih možnosti. Flash "
"Gallery podpira standardne vloge Wordpressa"

#: admin/settings.php:413
msgid "Main Flash Album Gallery overview"
msgstr "Glavni Flash Gallery Album pregled"

#: admin/settings.php:417
msgid "View TinyMCE Button / GRAND Pages"
msgstr "Uporabi TinyMCE Gumb / GRAND strani"

#: admin/settings.php:421
msgid "Add gallery / Upload images"
msgstr "Dodaj galerijo / Naloži slike"

#: admin/settings.php:425
msgid "Import images folder"
msgstr "Uvozi mapo s slikami"

#: admin/settings.php:429
msgid "Manage gallery"
msgstr "Uredi galerijo"

#: admin/settings.php:433
msgid "Manage others galleries and Albums"
msgstr "Uredi druge galerije in albume"

#: admin/settings.php:437
msgid "Manage music"
msgstr "Uredi glasbo"

#: admin/settings.php:441
msgid "Manage video"
msgstr "Uredi video"

#: admin/settings.php:445
msgid "Manage banners"
msgstr "Uredi oglasne pasice"

#: admin/settings.php:449
msgid "Change skin"
msgstr "Zamenjaj preobleko"

#: admin/settings.php:453
msgid "Add skins"
msgstr "Dodaj preobleko"

#: admin/settings.php:457
msgid "Delete skins"
msgstr "Izbriši preobleko"

#: admin/settings.php:461
msgid "Change options"
msgstr "Spremeni možnosti"

#: admin/settings.php:465
msgid "iFrame page"
msgstr "iFrame stran"

#: admin/settings.php:469
msgid "Update capabilities"
msgstr "posodobi možnosti"

#: admin/showmeta.php:33 admin/showmeta.php:59 admin/showmeta.php:84
#: admin/showmeta.php:108
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: admin/showmeta.php:34 admin/showmeta.php:60 admin/showmeta.php:85
#: admin/showmeta.php:109
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#: admin/showmeta.php:73
msgid "No exif data"
msgstr "Ni EXIF podatkov"

#: admin/skin_install.php:10 admin/skins.php:84
msgid "No skin Specified"
msgstr "Ni določene preobleke"

#: admin/skin_install.php:39
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalacija spodletela"

#: admin/skin_install.php:42 admin/skins.php:65
msgid "The skin installed successfully."
msgstr "Preobleka uspešno nameščena"

#: admin/skin_install.php:45 admin/skins.php:439
msgid "Activate this skin"
msgstr "Aktiviraj to preobleko"

#: admin/skin_install.php:45
msgid "Activate Skin"
msgstr "Aktiviraj peobleko"

#: admin/skin_install.php:46
msgid "Goto skin overview"
msgstr "Pojdi na pregled preoblek"

#: admin/skin_install.php:46
msgid "Skin overview"
msgstr "pregled preoblek"

#: admin/skin_install.php:70
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "ni bil mogoč dostop do datotečnega sistema"

#: admin/skin_install.php:73
msgid "Filesystem error"
msgstr "Napaka datotečnega sistema"

#: admin/skin_install.php:79
msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory."
msgstr "Ni bilo mogoče locirati FLAGallery mape za preobleke"

#: admin/skin_install.php:84
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ni bilo mogoče locirati Wordpress vsebinskega direktorija (wp-content)"

#: admin/skin_install.php:90
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalacijski paket ni na voljo"

#: admin/skin_install.php:98
msgid "Unpacking the skin package"
msgstr "Razširjanje preoblečnega paketa"

#: admin/skin_install.php:115
msgid "Folder already exists."
msgstr "Mapa že obstaja."

#: admin/skin_install.php:118
msgid "Installing the skin"
msgstr "Instaliranje preobleke"

#: admin/skins.php:72
msgid "Install info"
msgstr "Info instalacije"

#: admin/skins.php:87
msgid "Installing Skin from file: %s"
msgstr "Nameščanje preobleke iz datoteke: %s"

#: admin/skins.php:96
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Naložene datoteke ni bilo možno prestaviti v %s."

#: admin/skins.php:161
msgid "License Key Updated"
msgstr "Licenčni ključ posodobljen"

#: admin/skins.php:176
msgid "Your license key was deactivated"
msgstr "Vaš licenčni ključ je deaktiviran"

#: admin/skins.php:180
msgid "Bad Licence Key"
msgstr "Neveljaven licenčni ključ"

#: admin/skins.php:217 admin/skins.php:247 admin/skins.php:384
#: admin/skins.php:392 admin/tinymce/window.php:52 admin/tinymce/window.php:61
msgid "Skin"
msgstr "Preobleka"

#: admin/skins.php:219 admin/skins.php:223
msgid "Can't find skin directory "
msgstr "Ne najdem mape za preobleke"

#: admin/skins.php:219 admin/skins.php:223
msgid ". Try delete it manualy via ftp"
msgstr ". Poskusite ga izbristai ročno preko ftp"

#: admin/skins.php:226
msgid "You need activate another skin before delete it"
msgstr "Aktivirati morate drugo preobleko preden to izbrišete"

#: admin/skins.php:229
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery."
msgstr "Nimate dovolj dovoljenj za izbris preobleke Grand Flagallery."

#: admin/skins.php:247
msgid ""
"activated successfully. Optionally it can be overwritten with shortcode "
"parameter."
msgstr ""
"uspešno aktivirano. Poljubno je lahko prepisano s kratkimi kodami (shortcode)"

#: admin/skins.php:254 admin/skins.php:274
msgid "New Photo Skins"
msgstr "Nove foto preobleke"

#: admin/skins.php:258
msgid "New Music Skins"
msgstr "Nove glasbene preobleke"

#: admin/skins.php:262
msgid "New Video Skins"
msgstr "Nove video preobleke"

#: admin/skins.php:266
msgid "New Banner Skins"
msgstr "Nove preobleke  oglasnih pasic"

#: admin/skins.php:270
msgid "New Widget Skins"
msgstr "Nove preobleke Gradnikov"

#: admin/skins.php:283
msgid "Skins refreshed successfully"
msgstr "Preobleke uspešno osvežene"

#: admin/skins.php:289 admin/skins.php:296
msgid "Add new skin"
msgstr "Dodajte novo preobleko"

#: admin/skins.php:291 admin/skins.php:311
msgid "Active Skin Options"
msgstr "Aktivne nastavitve preoblek"

#: admin/skins.php:297
msgid "Install a skin in .zip format"
msgstr "Namesti preobleko v .zip formatu"

#: admin/skins.php:298
msgid ""
"If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Če imate preobleko v .zip formatu, jo lahko naložite tukaj."

#: admin/skins.php:302
msgid "Install Now"
msgstr "Namestite zdaj"

#: admin/skins.php:328
msgid "Skin License Key"
msgstr "Licenčni ključ preobleke"

#: admin/skins.php:329
msgid "If you have license key then paste it here."
msgstr "Če imate licenčni kluč ga vnesite tukaj."

#: admin/skins.php:340
msgid "Refresh / Update Skins"
msgstr "Osveži / Posodobi preobleke"

#: admin/skins.php:341
msgid "Photo skins"
msgstr "Foto preobleke"

#: admin/skins.php:342
msgid "Music skins"
msgstr "Glasbene preobleke"

#: admin/skins.php:343
msgid "Video skins"
msgstr "Video preobleke"

#: admin/skins.php:344
msgid "Banner skins"
msgstr "preobleke oglasnih pasic"

#: admin/skins.php:345
msgid "Widget skins"
msgstr "preobleke gradnikov"

#: admin/skins.php:374
msgid "Download skins from http://photogallerycreator.com"
msgstr "Prenesi probleke iz http://photogallerycreator.com"

#: admin/skins.php:403
msgid "No skins to show"
msgstr "Ni preoblek za prikaz"

#: admin/skins.php:422
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"

#: admin/skins.php:426
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Obiščite stran avtorja"

#: admin/skins.php:427
msgid "By %s"
msgstr "Ob %s"

#: admin/skins.php:430
msgid "Visit skin site"
msgstr "Obiščite stran s preoblekami"

#: admin/skins.php:439
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: admin/skins.php:441
msgid "Activated by default"
msgstr "Aktivirano (privzeto)"

#: admin/skins.php:461
msgid "Delete this skin"
msgstr "Izbriši to preobleko"

#: admin/skins.php:491
msgid "Install"
msgstr "Namestite"

#: admin/skins.php:492
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"

#: admin/skins.php:500
msgid "All available %s skins are already installed..."
msgstr "Vse razpoložljive %s preobleke so že nameščene..."

#: admin/tinymce/tinymce.php:115 admin/tinymce/window.php:21
#: admin/tinymce/window.php:32
msgid "Insert Flash Album with one or more galleries"
msgstr "Vstavi Flash Album z eno ali več galerijami"

#: admin/tinymce/window.php:10
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Ni vam dovoljeno biti tukaj"

#: admin/tinymce/window.php:49 admin/tinymce/window.php:58
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: admin/tinymce/window.php:51 admin/tinymce/window.php:60
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"

#: admin/tinymce/window.php:72
msgid "Album Name"
msgstr "Ime Albuma"

#: admin/tinymce/window.php:97
msgid "Select album"
msgstr "Označi album"

#: admin/tinymce/window.php:99
msgid "choose album"
msgstr "Izberi album"

#: admin/tinymce/window.php:120
msgid "choose custom skin"
msgstr "izberi preobleko po meri"

#: admin/tinymce/window.php:133
msgid "Skin align"
msgstr "poravnava preobleke"

#: admin/tinymce/window.php:135
msgid "default"
msgstr "privzeto"

#: admin/tinymce/window.php:136
msgid "align left"
msgstr "poravnava levo"

#: admin/tinymce/window.php:137
msgid "align center"
msgstr "poravnava sredina"

#: admin/tinymce/window.php:138
msgid "align right"
msgstr "poravnava desno"

#: admin/tinymce/window.php:148
msgid "Order galleries by"
msgstr "Razvrsti galerije po"

#: admin/tinymce/window.php:150
msgid "Gallery IDs (default)"
msgstr "ID-ju galerije"

#: admin/tinymce/window.php:151
msgid "Gallery Title"
msgstr "Naslovu galerije"

#: admin/tinymce/window.php:152
msgid "User Defined"
msgstr "Po uporabniku"

#: admin/tinymce/window.php:157
msgid "Order"
msgstr "razvrsti"

#: admin/tinymce/window.php:159
msgid "DESC (default)"
msgstr "DESC (privzeto)"

#: admin/tinymce/window.php:160
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: admin/tinymce/window.php:164
msgid "Exclude Gallery"
msgstr "Izključi galerijo"

#: admin/tinymce/window.php:174
msgid "Choose playlist for background music"
msgstr "Izberite seznam predvajanja za glasbo v ozadju"

#: admin/tinymce/window.php:185
msgid "Read Skin specification for supporting this function."
msgstr "Preberite specifikacije preobleke za podporo te funkcije"

#: admin/tinymce/window.php:194
msgid "Insert"
msgstr "vstavi"

#: admin/tuning.php:20 admin/tuning.php:24
msgid "Directory <strong>\""
msgstr "Direktorij <strong>\""

#: admin/tuning.php:20
msgid ""
"\"</strong> doesn't exist. Please create first the <strong>\"flagallery-skins"
"\"</strong> folder!"
msgstr ""
"\"</strong> ne obstaja. Najprej ustvarite<strong>\"flagallery-skins\"</"
"strong> mapo!"

#: admin/tuning.php:24
msgid "\"</strong> is not writeable!"
msgstr "\"</strong> ni zapisljiva!"

#: admin/tuning.php:39
msgid "Failed to move files from %1$s to %2$s"
msgstr "Neuspelo prenašanje datotek iz %1$s v %2$s"

#: admin/upgrade.php:52
msgid "Import date and time information..."
msgstr "uvozi informacijo o datumu in času"

#: admin/upgrade.php:54 admin/upgrade.php:72 admin/upgrade.php:84
#: admin/upgrade.php:93
msgid "finished"
msgstr "končano"

#: admin/upgrade.php:58 admin/upgrade.php:75 admin/upgrade.php:87
msgid "Adding new options to database..."
msgstr "Dodajam nove možnosti v podatkovno bazo..."

#: admin/video-box.php:259
msgid "Import video from folder"
msgstr "Uvozi video iz mape"

#: admin/video-box.php:278
msgid "WordPress Video Library"
msgstr "WordPress video knjižnica"

#: admin/video-box.php:295
msgid "Upload Video"
msgstr "Naloži video"

#: admin/video-box.php:371
msgid "Can't read file size. Perhaps file is broken."
msgstr "Ne morem prebrati velikosti datoteke, mogoče je okvarjena."

#: admin/video-box.php:392
msgid "No video in WordPress Media Library."
msgstr "Ni video datoteke v Wordpress medijski knjižnici"

#: admin/wpmu.php:29
msgid "Update successfully"
msgstr "Posodobitev uspešna"

#: admin/wpmu.php:38
msgid "General WordPress MU Settings"
msgstr "Generalne MU nastavitve"

#: admin/wpmu.php:46
msgid ""
"This is the default path for all blogs. With the placeholder %BLOG_ID% you "
"can organize the folder structure better. The path must end with a /."
msgstr ""
"To je privzeta pot za vse bloge. Z uporabo %BLOG_ID% lahko bolje "
"organizirate strukturo map. pot se mora končati z a /."

#: admin/wpmu.php:49
msgid "Enable upload quota check"
msgstr "Omogočite preverjanje kvote nalaganja"

#: admin/wpmu.php:51
msgid "Should work if the gallery is bellow the blog.dir"
msgstr "Moralo bi delovati, če je galerija pod blog.dir"

#: admin/wpmu.php:55
msgid "Enable roles/capabilities"
msgstr "Omogočite vloge/zmožnosti"

#: admin/wpmu.php:57
msgid "Allow users to change the roles for other blog authors."
msgstr "Omogočite uporabnikom spreminjati vloge za druge blog avtorje."

#: flagframe.php:68 flagframe.php:80 flagframe.php:98
msgid "Can't find playlist"
msgstr "Ne najdem seznama predvajanja"

#: flag.php:155
msgid ""
"Sorry, GRAND Flash Album Gallery works only with a Memory Limit of 16 MB "
"higher"
msgstr ""
"oprostite GRAND Flash Album deluje le z limitom pomnilnika 16MB in višje"

#: flag.php:354
msgctxt "post type general name"
msgid "GRAND Galleries"
msgstr "GRAND galerije"

#: flag.php:355
msgid "FlAGallery Page"
msgstr "FlAGallery stran"

#: flag.php:356 flag.php:357
msgid "Add New Gallery Page"
msgstr "Dodaj novo stran galerije"

#: flag.php:358
msgid "Edit Gallery Page"
msgstr "Uredi stran galerije"

#: flag.php:359
msgid "New Gallery Page"
msgstr "Nova stran galerije"

#: flag.php:360
msgid "All GRAND Galleries"
msgstr "vse GRAND galerije"

#: flag.php:361
msgid "View Gallery Page"
msgstr "Poglej stran galerije"

#: flag.php:362
msgid "Search GRAND Galleries"
msgstr "Išči GRAND galerije"

#: flag.php:363
msgid "No GRAND Galleries found"
msgstr "Ni najdenih GRAND galerij"

#: flag.php:364
msgid "No GRAND Galleries found in Trash"
msgstr "V smeteh ni bilo najti GRAND galerij"

#: flag.php:371
msgid ""
"This is the page template for displaing Grand Flagallery galleries in full "
"width and height of browser window."
msgstr ""
"To je predloga strani za prikaz GRAND FLAGalerije v polni širini in višini "
"okna brskalnika"

#: flag.php:390
msgid "Photo Gallery Page Generator"
msgstr "Photo gallery generator strani"

#: flag.php:474
msgid "Add Grand Flagallery"
msgstr "Dodaj GRAND FlAGalerijo"

#: lib/class.swfobject.php:59
msgid ""
"The <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> "
"and a browser with Javascript support are needed."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> in "
"brskalnik s podporo javascripta je potreben."

#: lib/core.php:200
msgid ""
"Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images "
"then <strong>%d x %d</strong> pixel"
msgstr ""
"Sporočilo : Based on your server memory limit you should not upload larger "
"images then <strong>%d x %d</strong> pixel"

#: lib/core.php:280
msgid "Can't create/open file '"
msgstr "Ni možno narediti/ odpreti datoteke"

#: lib/core.php:286
msgid "Can't write data to file '"
msgstr "Ni možno zapisati podatkov v datoteko"

#: lib/meta.php:116
msgid " mm"
msgstr "mm"

#: lib/meta.php:122
msgid " sec"
msgstr "sek"

#: lib/meta.php:126
msgid "Fired"
msgstr "Odpuščen"

#: lib/meta.php:126
msgid "Not fired"
msgstr "Ni odpuščen"

#: lib/meta.php:389
msgid "Aperture"
msgstr "Zaslonka"

#: lib/meta.php:390
msgid "Credit"
msgstr "Zasluge"

#: lib/meta.php:391
msgid "Camera"
msgstr "kamera"

#: lib/meta.php:392
msgid "Caption"
msgstr "Napis"

#: lib/meta.php:393
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/čas"

#: lib/meta.php:394
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/meta.php:395
msgid "Focal length"
msgstr "Focal length"

#: lib/meta.php:396
msgid "ISO"
msgstr "iso"

#: lib/meta.php:397
msgid "Shutter speed"
msgstr "Shutter speed"

#: lib/meta.php:400
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: lib/meta.php:401
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: lib/meta.php:402
msgid "Make"
msgstr "Naredi"

#: lib/meta.php:403
msgid "Edit Status"
msgstr "Uredi status"

#: lib/meta.php:404
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: lib/meta.php:405
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"

#: lib/meta.php:406
msgid "Date Created"
msgstr "Narejeno datum"

#: lib/meta.php:407
msgid "Time Created"
msgstr "Narejeno čas"

#: lib/meta.php:408
msgid "Author Position"
msgstr "pozicija avtorja"

#: lib/meta.php:409
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: lib/meta.php:410
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

#: lib/meta.php:411
msgid "Province/State"
msgstr "Provinca/država"

#: lib/meta.php:412
msgid "Country code"
msgstr "Koda države"

#: lib/meta.php:413
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: lib/meta.php:414
msgid "Headline"
msgstr "Naslovnica"

#: lib/meta.php:415
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: lib/meta.php:416
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: lib/meta.php:417
msgid "Last modified"
msgstr "Na zadnje spreminjano"

#: lib/meta.php:418
msgid "Program tool"
msgstr "Programsko orodje"

#: lib/meta.php:419
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: lib/meta.php:420
msgid "Image Width"
msgstr "širina slike"

#: lib/meta.php:421
msgid "Image Height"
msgstr "Višina slike"

#: lib/meta.php:422
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: lib/shortcodes.php:62
msgid "[Gallery %s not found]"
msgstr "[Galerija %s ni najdena]"

#: lib/shortcodes.php:81
msgid "[Galleries not found]"
msgstr "[Galerije niso najdene]"

#: lib/shortcodes.php:93
msgid "[Galleries %s not found]"
msgstr "[Galerija %s ni najdena]"

#: lib/shortcodes.php:155 lib/shortcodes.php:194
msgid "[Playlist %s not found]"
msgstr "[predvajalna lista %s ni najdena]"

#: lib/shortcodes.php:234 lib/shortcodes.php:258
msgid "[XML %s not found]"
msgstr "[XML %s ni najden]"

#: widgets/widgets.php:15
msgid "Show links to GRAND Pages as random images from the galleries"
msgstr "Pokaži povezavo GRAND strani kot naključne slike iz galerije"

#: widgets/widgets.php:16
msgid "FLAGallery GRANDPages"
msgstr "FlAGallery GRAND strani"

#: widgets/widgets.php:107 widgets/widgets.php:305 widgets/widgets.php:479
msgid "Title :"
msgstr "Naslov:"

#: widgets/widgets.php:113 widgets/widgets.php:320 widgets/widgets.php:485
msgid "Width x Height of thumbs:"
msgstr "Širina x višina predoglednih sličic"

#: widgets/widgets.php:119
msgid "Select GRAND Pages:"
msgstr "Izberi GRAND strani"

#: widgets/widgets.php:131
msgid "galleries order:"
msgstr "vrstni red galerij"

#: widgets/widgets.php:147
msgid "Show a Grand Flagallery Banner"
msgstr "Pokaži Grand Flagallery oglasno pasico"

#: widgets/widgets.php:148
msgid "FLAGallery Banner"
msgstr "FlAGalerija oglasna pasica"

#: widgets/widgets.php:154
msgid "Banner"
msgstr "Oglasna pasica"

#: widgets/widgets.php:205 widgets/widgets.php:646
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: widgets/widgets.php:207 widgets/widgets.php:648
msgid "Select playlist:"
msgstr "Izberi predvajalno listo"

#: widgets/widgets.php:219 widgets/widgets.php:660
msgid "Height:"
msgstr "višina:"

#: widgets/widgets.php:220 widgets/widgets.php:661
msgid "Width:"
msgstr "širina:"

#: widgets/widgets.php:222 widgets/widgets.php:348 widgets/widgets.php:663
msgid "Select Skin:"
msgstr "Izberi preobleko:"

#: widgets/widgets.php:260
msgid "Add recent or random images from the galleries"
msgstr "Dodaj pred kratkim dodane ali naključne slike iz galerije"

#: widgets/widgets.php:261
msgid "FLAGallery Widget"
msgstr "FlAGallery gradnik"

#: widgets/widgets.php:312
msgid "random"
msgstr "naključno"

#: widgets/widgets.php:315
msgid "first in album"
msgstr "prvi v albumu"

#: widgets/widgets.php:326 widgets/widgets.php:491
msgid "Width x Height of popup:"
msgstr "Širina x višina oblačka (popup)"

#: widgets/widgets.php:332
msgid "Select Album:"
msgstr "Izberi album:"

#: widgets/widgets.php:334
msgid "Choose album"
msgstr "Izberi album"

#: widgets/widgets.php:440
msgid "Add recent or random video from the galleries"
msgstr "Dodaj pred kratkim dodane videe iz galerije"

#: widgets/widgets.php:441
msgid "FLAGallery Video Widget"
msgstr "FlAGallery video gradnik"

#: widgets/widgets.php:497
msgid "Select Playlist:"
msgstr "Izberi predvajalno listo"

#: widgets/widgets.php:564
msgid "Error! No playlist."
msgstr "Napaka! ni predvajalne liste."

#: widgets/widgets.php:588
msgid "Show a Grand Flagallery Music Player"
msgstr "Pokaži Grand Flagallery predvajalnik glasbe"

#: widgets/widgets.php:589
msgid "FLAGallery Music"
msgstr "FLAGallery glasba"

#: xml/media-rss.php:39
msgid "No galleries have been yet created."
msgstr "Ni še bilo ustvarjene galerije"

#: xml/media-rss.php:58
msgid "The gallery ID=%s does not exist."
msgstr " ID=%s galerije ne obstaja."

#: xml/media-rss.php:85
msgid "Invalid MediaRSS command (%s)."
msgstr "Neveljavna MediaRSS komanda (%s)."

#~ msgid "Toggle DIR Browser"
#~ msgstr "Preklopi DIR brskalnik"

#~ msgid ""
#~ "(and above) use a different database structure than in previous versions "
#~ "- this was to support new features. You must update your database in "
#~ "order for this version to work - <strong>backup your database first</"
#~ "strong> then"
#~ msgstr ""
#~ "(in zgoraj) uporabi drugačno strukturo podatkovne baze kot v prejšnjih "
#~ "verzijah - zaradi podpore nove opreme. Posodobiti morate podatkovno bazo, "
#~ "če želite, da vam ta verzija deluje - <strong> prvo naredite varnostno "
#~ "kopijo podatkovne baze</strong> nato"

#~ msgid "click here"
#~ msgstr "kliknite tukaj"

#~ msgid "to run the update script"
#~ msgstr ", da zaženete posodobitveno skripto"

#~ msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com"
#~ msgstr "Kaj je novega pri PhotoGalleryCreator.com"

#~ msgid "News Box"
#~ msgstr "Novice"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Slike"

#~ msgid "Actions:"
#~ msgstr "Ukrepanja:"

#~ msgid "activated successfully"
#~ msgstr "Uspešno aktivirano"

#~ msgid "Want more skins?"
#~ msgstr "Želite novo preobleko?"

#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to install skin through admin "
#~ "page. You can install it by uploading via ftp to /flagallery-skins/ "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "Nimate dovoljenja za namestitev preobleke preko admin strani. Lahko jo "
#~ "namestite preko ftp v /flagallery-skins/folder."

#~ msgid "If you want more skins, You may get it at."
#~ msgstr "Če želite več preoblek, jih lahko dobite na."

#~ msgid "custom settings"
#~ msgstr "nastavitve po meri"

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Razvrsti po"

#~ msgid "Upgrade database structure..."
#~ msgstr "Nadgradi podatkovno strukturo"

#~ msgid "Upgrade Grand Flagallery"
#~ msgstr "Nadgradi GRAND FLAGalerijo"

#~ msgid "The script detect that you upgrade from a older version."
#~ msgstr "Skripta je ugotovila, da nadgrajujete iz starejše verzije."

#~ msgid ""
#~ "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be "
#~ "upgraded before you can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše tabele v podatkovni bazi so prestare in jih morate nadgraditi preden "
#~ "nadaljujete."

#~ msgid ""
#~ "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup "
#~ "of your database and the images."
#~ msgstr ""
#~ "Če boste želeli nazaj na starejšo verzijo, morate najprej narediti "
#~ "kompletno varnostno kopijo podatkovne baze in slik."

#~ msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
#~ msgstr "Proces nadgradnje lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#~ msgid "Start upgrade now"
#~ msgstr "Začnite z nadgradnjo zdaj"

#~ msgid "Upgrade sucessful"
#~ msgstr "nadgradnja je bila uspešna"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Nadaljuj"

#~ msgid "Grand Flagallery skins upgraded/installed incorrectly. Go to"
#~ msgstr ""
#~ "Grand Flagallery preobleke nadgrajene/nameščene nepravilno. pojdite na"

#~ msgid "Overview page"
#~ msgstr "Pregledno stran"

#~ msgid "and click \"Reset settings\" button"
#~ msgstr "in kliknite  \"Ponastavite nastavitve\" gumb"

#~ msgid "Skins for Grand Flagallery, Photo Galleries, Video Galleries"
#~ msgstr "Preobleke za GRAND FLAGalerijo, foto galerije, video galerije"

#~ msgid ""
#~ "developed by CodEasily.com - WordPress Flash Templates, WordPress Themes "
#~ "and WordPress plugins"
#~ msgstr ""
#~ "developed by CodEasily.com - WordPress Flash Templates, WordPress Themes "
#~ "and WordPress plugins"

#~ msgid "Copyright Notice"
#~ msgstr "Copyright Notice"

#~ msgid "set default settings"
#~ msgstr "nastavi privzete nastavitve"

#~ msgid "Show :"
#~ msgstr "Pokaži:"

#~ msgid "Original images"
#~ msgstr "Izvirne slike"

#~ msgid "recent added "
#~ msgstr "Pred kratkim dodane"

#~ msgid "Enable IE8 Web Slices"
#~ msgstr "Omogoči IE8 Spletne izreze"

#~ msgid "Only which are not listed"
#~ msgstr "samo katere niso naštete"

#~ msgid "Only which are listed"
#~ msgstr "samo katere so naštete"

#~ msgid "Gallery ID :"
#~ msgstr "ID galerije"

#~ msgid "Gallery IDs, separated by commas."
#~ msgstr "ID-ji galeriji ločeni z vejico."
