msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flash Album Gallery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andre Festrati <festrati@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andre Festrati <festrati@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: admin/addgallery.php:37
#: admin/addmoreimages.php:36
msgid "Upload failed!"
msgstr "Falha no envio!"

#: admin/addgallery.php:49
#: admin/addmoreimages.php:41
#: admin/functions.php:453
#: admin/functions.php:543
msgid "No gallery selected !"
msgstr "Nenhuma galeria selecionada!"

#: admin/addgallery.php:117
#: admin/addmoreimages.php:88
msgid "Image Files"
msgstr "Arquivo de imagens"

#: admin/addgallery.php:136
#: admin/addgallery.php:166
#: admin/addmoreimages.php:107
#: admin/addmoreimages.php:136
msgid "remove"
msgstr "remover"

#: admin/addgallery.php:137
#: admin/addmoreimages.php:108
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar"

#: admin/addgallery.php:138
#: admin/addgallery.php:203
#: admin/addgallery.php:251
#: admin/addmoreimages.php:109
#: admin/addmoreimages.php:168
msgid "Upload images"
msgstr "envio de imagens"

#: admin/addgallery.php:177
msgid "Add new gallery"
msgstr "Adicionar nova galeria"

#: admin/addgallery.php:178
msgid "Upload Images"
msgstr "Envio de imagens"

#: admin/addgallery.php:179
#: admin/addgallery.php:258
msgid "Import image folder"
msgstr "Importar pasta de imagens"

#: admin/addgallery.php:184
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Criar uma nova galeria"

#: admin/addgallery.php:189
msgid "New Gallery"
msgstr "Nova Galeria"

#: admin/addgallery.php:193
msgid "Create a new , empty gallery below the folder"
msgstr "Criar uma nova galeria a partir da pasta"

#: admin/addgallery.php:194
msgid "Allowed characters for file and folder names are"
msgstr "Caracteres permitidos para nomes de arquivo e pasta são"

#: admin/addgallery.php:195
msgid "Add gallery"
msgstr "Adicionar galeria"

#: admin/addgallery.php:227
#: admin/addmoreimages.php:156
msgid "Upload image(s):"
msgstr "Enviar imagem(ns) :"

#: admin/addgallery.php:231
msgid "in to"
msgstr "em"

#: admin/addgallery.php:232
msgid "Choose gallery"
msgstr "Escolha galeria"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems"
msgstr "O envio em lotes requer o Adobe Flash 10, desative se você tiver problemas"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "Disable flash upload"
msgstr "Desativar envio em flash"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog"
msgstr "Enviar vários arquivos de uma vez use ctrl/shift para selecionar na caixa de diálogo"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Enable flash based upload"
msgstr "Ativar upload em flash"

#: admin/addgallery.php:263
msgid "Import from Server path:"
msgstr "Importar do caminho do servidor"

#: admin/addgallery.php:264
msgid "Toggle DIR Browser"
msgstr "Habilitar Busca DIR"

#: admin/addgallery.php:267
msgid " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs manually"
msgstr "Observação : Para safe-mode = ON você precisa adicionar a sub pasta de miniaturas manualmente"

#: admin/addgallery.php:270
msgid "Import folder"
msgstr "Importar pasta"

#: admin/addmoreimages.php:145
#, php-format
msgid "Upload More Images in \"%s\""
msgstr "Enviar mais Imagens em \"%s\""

#: admin/addmoreimages.php:150
msgid "Add images to gallery"
msgstr "Adicionar imagens a galeria"

#: admin/addmoreimages.php:158
#: admin/manage-sort.php:61
msgid "Back to gallery"
msgstr "Voltar pra galeria"

#: admin/admin.php:23
#: admin/admin.php:24
msgid "Flash Album Gallery overview"
msgstr "Detalhes do flash Album Gallery"

#: admin/admin.php:23
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAGallery"

#: admin/admin.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Detalhes"

#: admin/admin.php:25
msgid "FlAG Manage gallery"
msgstr "FlAG Gerenciamento da Galeria"

#: admin/admin.php:25
msgid "Manage Galleries"
msgstr "Administrar Galerias"

#: admin/admin.php:26
msgid "FlAG Manage skins"
msgstr "FlAG Adminstrar temas"

#: admin/admin.php:26
#: admin/skins.php:312
msgid "Skins"
msgstr "Temas"

#: admin/admin.php:27
msgid "FlAG Change options"
msgstr "FlAG Opções"

#: admin/admin.php:27
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: admin/admin.php:77
msgid "You do not have the correct permission"
msgstr "Você nao possui permissões corretas"

#: admin/admin.php:78
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Erro inesperado"

#: admin/admin.php:79
msgid "A failure occurred"
msgstr "Ocorreu uma falha"

#: admin/flag_install.php:24
msgid "Sorry, Flash Album Gallery works only with a role called administrator"
msgstr "Desculpe, Flash Album Gallery funciona apenas com administrador"

#: admin/flag_install.php:121
msgid "Flash Album Gallery : Tables could not created, please check your database settings"
msgstr "Flash Album Gallery : Tabelas não foram criadas, favor checar a base de dados"

#: admin/functions.php:29
msgid "No valid gallery name!"
msgstr "Nome da galeria inválido!"

#: admin/functions.php:36
#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
#: admin/functions.php:127
#: admin/functions.php:134
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"

#: admin/functions.php:36
msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder "
msgstr "não existe, Favor criar primeiro a galeria principal "

#: admin/functions.php:37
#: admin/functions.php:46
msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :"
msgstr "Cheque nesse link, se vc não sabe setar a permissão:"

#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
msgid "is not writeable !"
msgstr "não pode ser escrito!"

#: admin/functions.php:54
#: admin/functions.php:64
#: lib/core.php:99
msgid "Unable to create directory "
msgstr "Impossível de criar pasta"

#: admin/functions.php:68
msgid "The server setting Safe-Mode is on !"
msgstr "Está habilitada a configuração Safe-mode no servidor!"

#: admin/functions.php:69
msgid "If you have problems, please create directory"
msgstr "Se você tiver problema, favor criar a pasta"

#: admin/functions.php:70
msgid "and the thumbnails directory"
msgstr "e a pasta de miniaturas"

#: admin/functions.php:70
msgid "with permission 777 manually !"
msgstr "com a permissão 777 manualmente!"

#: admin/functions.php:88
#: admin/functions.php:155
#: admin/manage-images.php:139
#: admin/manage.php:89
#: admin/overview.php:220
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] "Galeria"
msgstr[1] "Galerias"

#: admin/functions.php:88
msgid "already exists"
msgstr "Já existe"

#: admin/functions.php:93
#, php-format
msgid "Gallery '%1$s' successfully created.<br/>You can show this gallery with the tag %2$s.<br/>"
msgstr "Galeria '%1$s' criada com sucesso.<br/>Você pode mostrar essa galeria de fotos com a tag %2$s.<br/>"

#: admin/functions.php:96
msgid "Edit gallery"
msgstr "Editar galeria"

#: admin/functions.php:127
msgid "doesn&#96;t exist!"
msgstr "não existe !"

#: admin/functions.php:134
msgid "contains no pictures"
msgstr "não contém imagens"

#: admin/functions.php:152
msgid "Database error. Could not add gallery!"
msgstr "Erro de base de dados. Não pode adicionar galeria!"

#: admin/functions.php:155
msgid "successfully created!"
msgstr "criado com sucesso!"

#: admin/functions.php:184
#: admin/functions.php:525
#: admin/manage-images.php:212
#: admin/manage.php:137
msgid "Create new thumbnails"
msgstr "Criar novas miniaturas"

#: admin/functions.php:187
msgid " picture(s) successfully added"
msgstr "imagem(ns) adicionada com sucesso"

#: admin/functions.php:226
#: admin/functions.php:305
msgid "Object didn't contain correct data"
msgstr "Objeto não possue data correta"

#: admin/functions.php:231
msgid " is not writeable "
msgstr "não pode ser escrito"

#: admin/functions.php:312
msgid " is not writeable"
msgstr "não pode ser escrito"

#: admin/functions.php:461
#: admin/functions.php:566
msgid "Failure in database, no gallery path set !"
msgstr "Falha na base de dados, nenhum caminho de galeria setado!"

#: admin/functions.php:482
#: admin/functions.php:560
msgid "is no valid image file!"
msgstr "não é um arquivo de imagem válido!"

#: admin/functions.php:496
#: admin/functions.php:666
#: admin/functions.php:734
#, php-format
msgid "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?"
msgstr "impossível escrever no diretório %s. "

#: admin/functions.php:503
#: admin/functions.php:583
msgid "Error, the file could not moved to : "
msgstr "Erro, o ar :"

#: admin/functions.php:508
#: admin/functions.php:587
msgid "Error, the file permissions could not set"
msgstr "Error, a permissão do arquivo não pode ser setada"

#: admin/functions.php:529
msgid " Image(s) successfully added"
msgstr "Imagem(ns) adicionada com sucesso"

#: admin/functions.php:548
msgid "Invalid upload. Error Code : "
msgstr "Envio inválido. Código do erro : "

#: admin/functions.php:613
#, php-format
msgid "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder <strong>%s</strong> manually"
msgstr "Efeito da restrição  SAFE MODE ! Você precisa criar a pasta <strong>%s</strong> manualmente"

#: admin/functions.php:614
#, php-format
msgid "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory"
msgstr "Quando o safe_mode está ligado, o PHP checa se o proprietário (%s) do script atual é o mesmo (%s) do arquivo para ser utilizado por uma função de a"

#: admin/functions.php:660
#: admin/functions.php:728
msgid "The destination gallery does not exist"
msgstr "galeria de destino não existe"

#: admin/functions.php:691
#, php-format
msgid "Failed to move image %1$s to %2$s"
msgstr "Falha para mover a imagem %1$s para %2$s"

#: admin/functions.php:709
#, php-format
msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ."
msgstr "Movida %1$s imagem(ns) para galeria : %2$s."

#: admin/functions.php:758
#, php-format
msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s"
msgstr "Falha ao copiar imagem %1$s para %2$s"

#: admin/functions.php:770
#, php-format
msgid "Failed to copy database row for picture %s"
msgstr "Falha ao copiar linha do banco de dados para% s"

#: admin/functions.php:775
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) &raquo; The file already existed in the destination gallery."
msgstr "Imagem %1$s (%2$s) copiada como %3$s (%4$s) &raquo; arquivo já existe na galeria selecionada."

#: admin/functions.php:778
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)"
msgstr "Imagem %1$s (%2$s) copiada como %3$s (%4$s)"

#: admin/functions.php:787
#, php-format
msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "Copiar %1$s imagem(ns) para Galeria: %2$s ."

#: admin/manage-galleries.php:19
#: admin/manage-images.php:39
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: admin/manage-galleries.php:20
#: admin/manage-images.php:40
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: admin/manage-galleries.php:27
msgid "Gallery Overview"
msgstr "Detalhes da Galeria"

#: admin/manage-galleries.php:30
#: admin/manage-images.php:202
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Resultados de %s&#8211;%s até %s"

#: admin/manage-galleries.php:42
#: admin/manage-images.php:234
#: admin/manage-images.php:243
#: admin/manage-sort.php:98
#: admin/manage-sort.php:107
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/manage-galleries.php:43
#: admin/manage-images.php:165
#: lib/meta.php:338
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/manage-galleries.php:44
#: admin/manage-images.php:169
#: admin/media-upload.php:185
#: admin/skins.php:324
#: admin/skins.php:332
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: admin/manage-galleries.php:45
#: admin/manage-images.php:177
#: lib/meta.php:339
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/manage-galleries.php:46
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: admin/manage-galleries.php:47
#: admin/skins.php:23
#: admin/skins.php:325
#: admin/skins.php:333
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: admin/manage-galleries.php:67
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/manage-galleries.php:76
msgid "Delete this gallery ?"
msgstr "Apagar galeria?"

#: admin/manage-galleries.php:76
#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: admin/manage-galleries.php:83
#: admin/manage-images.php:313
#: admin/manage-sort.php:139
msgid "No entries found"
msgstr "Nenhuma entrada encontrada"

#: admin/manage-images.php:16
msgid "Gallery not found."
msgstr "Galeria não encontrada."

#: admin/manage-images.php:22
msgid "Sorry, you have no access here"
msgstr "Desculpa, você não possui acesso aqui"

#: admin/manage-images.php:107
msgid "No images selected"
msgstr "Nenhuma imagem selecionada"

#: admin/manage-images.php:121
#, php-format
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s images \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Você está prestes a iniciar a edição em massa para %s imagens \n"
"\n"
"'Cancel' para parar, 'OK' para continuar."

#: admin/manage-images.php:141
msgid "Choose another gallery"
msgstr "Escolha outra galeria"

#: admin/manage-images.php:161
msgid "Gallery settings"
msgstr "Configurações Galeria"

#: admin/manage-images.php:173
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: admin/manage-images.php:191
msgid "Scan Folder for new images"
msgstr "Procurar na pasta por novas imagens"

#: admin/manage-images.php:192
#: admin/manage-images.php:225
#: admin/manage-images.php:319
#: admin/settings.php:100
#: admin/settings.php:133
#: admin/settings.php:157
#: admin/settings.php:187
#: admin/settings.php:313
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alteração"

#: admin/manage-images.php:211
msgid "No action"
msgstr "Nenhuma ação"

#: admin/manage-images.php:213
#: admin/manage.php:141
msgid "Resize images"
msgstr "Redimencionar imagens"

#: admin/manage-images.php:214
msgid "Delete images"
msgstr "Apagar imagens"

#: admin/manage-images.php:215
msgid "Import metadata"
msgstr "Importar metadados"

#: admin/manage-images.php:216
msgid "Copy to..."
msgstr "Copiar para ..."

#: admin/manage-images.php:217
msgid "Move to..."
msgstr "Mover para ..."

#: admin/manage-images.php:219
#: admin/manage-images.php:349
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/manage-images.php:221
msgid "Sort gallery"
msgstr "Ordenar galeria"

#: admin/manage-images.php:223
msgid "Add Images"
msgstr "Adicionar imagens"

#: admin/manage-images.php:235
#: admin/manage-images.php:244
#: admin/media-upload.php:206
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: admin/manage-images.php:236
#: admin/manage-images.php:245
msgid "Filename / Date"
msgstr "Nome do arquivor / Data"

#: admin/manage-images.php:237
#: admin/manage-images.php:246
msgid "Alt & Title Text / Description"
msgstr "Título alternativo / Descrição"

#: admin/manage-images.php:286
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho :"

#: admin/manage-images.php:291
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Visão \"%s\""

#: admin/manage-images.php:291
msgid "View"
msgstr "Visão"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Customize thumbnail"
msgstr "Personalizar miniatura"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Edit thumb"
msgstr "Editar miniatura"

#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
#, php-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Apagar  \"%s\""

#: admin/manage-images.php:333
msgid "Select the destination gallery:"
msgstr "Selecione galeria de destino :"

#: admin/manage-images.php:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/manage-sort.php:31
msgid "Sort order changed"
msgstr "Ordenar por modificação"

#: admin/manage-sort.php:54
msgid "Sort Gallery"
msgstr "Ordenar galeria"

#: admin/manage-sort.php:58
#: admin/manage-sort.php:145
msgid "Update Sort Order"
msgstr "Ordenar por atualização"

#: admin/manage-sort.php:99
#: admin/manage-sort.php:108
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatura"

#: admin/manage-sort.php:100
#: admin/manage-sort.php:109
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

#: admin/manage-sort.php:101
#: admin/manage-sort.php:110
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/manage-sort.php:102
#: admin/manage-sort.php:111
msgid "Alt &amp; Title Text"
msgstr "Alt &amp; Texto do Título"

#: admin/manage.php:42
#: admin/manage_thumbnail.php:17
#: admin/manage_thumbnail.php:20
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Você está brincando?"

#: admin/manage.php:89
#: admin/manage.php:111
#: admin/skins.php:226
msgid "deleted successfully"
msgstr "Apagado com sucesso"

#: admin/manage.php:111
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"

#: admin/manage.php:158
msgid "Pictures deleted successfully "
msgstr "Imagens apagadas com sucessu"

#: admin/manage.php:164
msgid "Import metadata finished"
msgstr "Importação do metadados finalizada"

#: admin/manage.php:172
msgid "Operation successful. Please clear your browser cache."
msgstr "Operação bem sucedida. Por favor, limpe o cache do navegador."

#: admin/manage.php:216
msgid "Update successful"
msgstr "Atualizado com sucesso"

#: admin/manage_thumbnail.php:114
msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail."
msgstr "Selecione com o mouse a área para a nova miniatura."

#: admin/manage_thumbnail.php:128
msgid "Thumbnail updated"
msgstr "Miniatura atualizada"

#: admin/manage_thumbnail.php:133
msgid "Error updating thumbnail."
msgstr "Erro ao atualizar miniatura."

#: admin/manage_thumbnail.php:150
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left."
msgstr "Selecione a área para a miniatura da imagem na esquerda."

#: admin/manage_thumbnail.php:165
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: admin/media-upload.php:9
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAGallery"

#: admin/media-upload.php:126
msgid "No gallery"
msgstr "Nenhuma galeria"

#: admin/media-upload.php:138
msgid "Select &#187;"
msgstr "Selecionar &#187;"

#: admin/media-upload.php:169
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: admin/media-upload.php:170
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: admin/media-upload.php:175
msgid "Image ID:"
msgstr "Imagem ID :"

#: admin/media-upload.php:181
msgid "Alt/Title text"
msgstr "Titulo texto/Alt "

#: admin/media-upload.php:189
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: admin/media-upload.php:192
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: admin/media-upload.php:194
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: admin/media-upload.php:196
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: admin/media-upload.php:198
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: admin/media-upload.php:202
msgid "Size"
msgstr "Tamahno"

#: admin/media-upload.php:208
msgid "Full size"
msgstr "Tamanho original"

#: admin/media-upload.php:216
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserir no Post"

#: admin/media-upload.php:226
msgid "Save all changes"
msgstr "salvar todas as modificações"

#: admin/overview.php:13
msgid "FlAGallery Overview"
msgstr "Detalhes FlAGallery"

#: admin/overview.php:106
msgid "Reset all settings to default parameter"
msgstr "Redefinir todas as configurações para o padrão inicial"

#: admin/overview.php:117
msgid "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !"
msgstr "Desinstalação bem sucedida! Agora apague o plugin e desfrute da sua vida! Boa sorte!"

#: admin/overview.php:125
msgid "Plugin Home"
msgstr "Site do plugin"

#: admin/overview.php:130
msgid "Plugin Comments"
msgstr "Comente sobre o Plugin"

#: admin/overview.php:135
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Avalie plugin"

#: admin/overview.php:140
msgid "My Plugins"
msgstr "Meus plugins"

#: admin/overview.php:145
msgid "Contact Me"
msgstr "Contato"

#: admin/overview.php:155
msgid "Reset settings"
msgstr "Redefinir configuração"

#: admin/overview.php:155
msgid ""
"Reset all options to default settings ?\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed.\\n"
msgstr ""
"Redefinir todas as opções para configuração incial ?\\n"
"\\n"
"Escolha [cancelar] para Parar, [OK] para Continuar.\\n"

#: admin/overview.php:158
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Desinstalar plugin"

#: admin/overview.php:158
msgid ""
"You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\n"
"This action is not reversible.\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n"
msgstr ""
"você está prestes a desinstalar o pligin do Wordpress.\\n"
"Essa ação é irreversível.\\n"
"\\n"
"Choisissez [Cancelar] para Parar, [OK] para continuar.\\n"

#: admin/overview.php:184
msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com"
msgstr "Novidades em  PhotoGalleryCreator.com ?"

#: admin/overview.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "Com um olhar"

#: admin/overview.php:214
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Imagem"
msgstr[1] "Imagens"

#: admin/overview.php:229
msgid "Upload pictures"
msgstr "Enviar imagens"

#: admin/overview.php:230
msgid "Here you can control your images and galleries."
msgstr "Aqui você controlar suas imagens e galerias."

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Administrator"
msgstr "Administrador da Galeria"

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Editor"
msgstr "Editor da Galeria"

#: admin/overview.php:233
#, php-format
msgid "You currently have %s rights."
msgstr "Você atualmente possui  %s direitos."

#: admin/overview.php:239
msgid "Setup Box"
msgstr "caixa de parâmetros"

#: admin/overview.php:240
msgid "News Box"
msgstr "Caixa de Novidades"

#: admin/overview.php:241
msgid "Welcome to FlAGallery !"
msgstr "bem-vindo a  FlAGallery !"

#: admin/overview.php:242
msgid "Server Settings"
msgstr "configuração do servidor"

#: admin/overview.php:243
msgid "Graphic Library"
msgstr "Biblioteca de gráficos"

#: admin/overview.php:259
msgid "No GD support"
msgstr "sem suporte GD"

#: admin/overview.php:266
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: admin/overview.php:268
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "No"
msgstr "Não"

#: admin/overview.php:279
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "On"
msgstr "On"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: admin/overview.php:285
#: admin/overview.php:287
#: admin/overview.php:289
#: admin/overview.php:291
#: admin/overview.php:293
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/overview.php:293
msgid " MByte"
msgstr " MByte"

#: admin/overview.php:302
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operacional"

#: admin/overview.php:303
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: admin/overview.php:304
msgid "Memory usage"
msgstr "Memória Usada"

#: admin/overview.php:305
msgid "MYSQL Version"
msgstr "Versão do MYSQL "

#: admin/overview.php:306
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo do SQL"

#: admin/overview.php:307
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão do PHP"

#: admin/overview.php:308
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Safe Mode"

#: admin/overview.php:309
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP permite fopen URL"

#: admin/overview.php:310
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP limite de memória"

#: admin/overview.php:311
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP : Tamanho máximo do arquivo enviado"

#: admin/overview.php:312
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP  : Tamanho máximo do post"

#: admin/overview.php:313
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP : Tempo máximo de execuçao de script"

#: admin/overview.php:314
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Suporte PHP Exif"

#: admin/overview.php:315
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Suporte PHP IPTC"

#: admin/overview.php:316
msgid "PHP XML support"
msgstr "Suporte PHP XML"

#: admin/settings.php:32
msgid "Update Successfully"
msgstr "Aualizado com sucesso"

#: admin/settings.php:50
msgid "Updated capabilities"
msgstr "Capacidades atualizadas"

#: admin/settings.php:61
#: admin/settings.php:74
msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"

#: admin/settings.php:62
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

#: admin/settings.php:63
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: admin/settings.php:64
#: admin/settings.php:164
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"

#: admin/settings.php:66
#: admin/settings.php:223
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: admin/settings.php:68
msgid "Roles"
msgstr "Permissões"

#: admin/settings.php:80
msgid "Gallery path"
msgstr "Caminho da Galeria"

#: admin/settings.php:82
msgid "This is the default path for all galleries"
msgstr "Este é o caminho padrão de todas as galerias"

#: admin/settings.php:85
msgid "Default flash size (W x H)"
msgstr "Tamanho Flash padrão (L x H)"

#: admin/settings.php:90
msgid "Delete image files"
msgstr "Apagar arquivos de imagem"

#: admin/settings.php:92
msgid "Delete files, when removing a gallery in the database"
msgstr "Excluir arquivos, quando retirar uma galeria do banco de dados"

#: admin/settings.php:95
msgid "Activate Media RSS feed"
msgstr "Ativar RSS feed"

#: admin/settings.php:97
msgid "A RSS feed will be added to you blog header."
msgstr "Um feed RSS será adicionado no cabeçalho do seu blog."

#: admin/settings.php:107
msgid "Thumbnail settings"
msgstr "Parametros de miniatura"

#: admin/settings.php:111
msgid "Please note : If you change the settings, you need to recreate the thumbnails under -> Manage Gallery ."
msgstr "Atenção: Se você alterar as configurações, você precisará recriar as miniaturas abaixo -> Gerenciar Gallery."

#: admin/settings.php:114
msgid "Width x Height (in pixel)"
msgstr "Largura x Altura (em pixel)"

#: admin/settings.php:116
msgid "These values are maximum values "
msgstr "Estes valores são os valores máximos"

#: admin/settings.php:119
msgid "Set fix dimension"
msgstr "Definir dimensão correção"

#: admin/settings.php:121
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails"
msgstr "Ignore as proporções, retrato de miniaturas"

#: admin/settings.php:124
msgid "Crop square thumbnail from image"
msgstr "Recorta miniatura da imagem"

#: admin/settings.php:126
msgid "Create square thumbnails, use only the width setting :"
msgstr "Criar miniaturas, usando somente parametros de largura:"

#: admin/settings.php:129
msgid "Thumbnail quality"
msgstr "Qualidade da miniatura"

#: admin/settings.php:140
msgid "Image settings"
msgstr "Parametros da imagem"

#: admin/settings.php:146
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimencionar imagens"

#: admin/settings.php:149
msgid "Width x Height (in pixel). Flash Album Gallery will keep ratio size"
msgstr "Largura x Altura (em pixels). Flash Album Gallery mantera proporção"

#: admin/settings.php:152
msgid "Image quality"
msgstr "Qualidade da imagem"

#: admin/settings.php:168
msgid "Sort options"
msgstr "Ordenar opções"

#: admin/settings.php:171
msgid "Sort thumbnails"
msgstr "Ordenar miniaturas"

#: admin/settings.php:173
msgid "Custom order"
msgstr "Ordem personalizada"

#: admin/settings.php:174
msgid "Image ID"
msgstr "Imagem ID"

#: admin/settings.php:175
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"

#: admin/settings.php:176
msgid "Alt / Title text"
msgstr "Texto Alt/ Título"

#: admin/settings.php:177
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"

#: admin/settings.php:181
msgid "Sort direction"
msgstr "Ordenar"

#: admin/settings.php:182
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: admin/settings.php:183
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: admin/settings.php:227
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: admin/settings.php:233
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "Cor de fundo do botão"

#: admin/settings.php:239
msgid "Buttons Text Color"
msgstr "Cor do texto do botão"

#: admin/settings.php:250
msgid "Category Buttons Color"
msgstr "Cor do botão categoria"

#: admin/settings.php:261
msgid "Category Buttons Text Color"
msgstr "Cor do texto do botão categoria"

#: admin/settings.php:272
msgid "Thumbs Rollover Color"
msgstr "Cor da miniatura "

#: admin/settings.php:283
msgid "Main Title"
msgstr "Título Principal"

#: admin/settings.php:289
msgid "Category Title"
msgstr "Título da categoria"

#: admin/settings.php:295
msgid "Item Background"
msgstr "Fundo do Item"

#: admin/settings.php:301
msgid "Item Title"
msgstr "Títuolo do Item"

#: admin/settings.php:307
msgid "Item Description"
msgstr "Descrição do item"

#: admin/settings.php:322
msgid "Roles / capabilities"
msgstr "Permissões / Capacidade"

#: admin/settings.php:323
msgid "Select the lowest role which should be able to access the follow capabilities. Flash Album Gallery supports the standard roles from WordPress."
msgstr "Selecione a menor permissão capaz de acessar os recursos.  Flash Album Gallery suporta as funções padrão do WordPress."

#: admin/settings.php:326
msgid "Main Flash Album Gallery overview"
msgstr "Datalhes principais do Flash Album Gallery"

#: admin/settings.php:330
msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab"
msgstr "Usar TinyMCE / Enviar arquivos"

#: admin/settings.php:334
msgid "Add gallery / Upload images"
msgstr "Adicionar galeria / Enviar imagens"

#: admin/settings.php:338
msgid "Manage gallery"
msgstr "Gerenciar galeria"

#: admin/settings.php:342
msgid "Manage others gallery"
msgstr "Gerenciar outras galerias"

#: admin/settings.php:346
msgid "Change skin"
msgstr "Mudar tema"

#: admin/settings.php:350
msgid "Add skins"
msgstr "Adicionar tema"

#: admin/settings.php:354
msgid "Delete skins"
msgstr "Apagar tema"

#: admin/settings.php:358
msgid "Change options"
msgstr "Mudar opções"

#: admin/settings.php:362
msgid "Update capabilities"
msgstr "Capacidades de atualização"

#: admin/skins.php:20
#: admin/skins.php:28
msgid "Add new skin"
msgstr "Adicionar novo tema"

#: admin/skins.php:21
msgid "Want more skins?"
msgstr "Precisa de mais temas?"

#: admin/skins.php:29
msgid "Install a skin in .zip format"
msgstr "Instalar tema no formato .zip"

#: admin/skins.php:30
msgid "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Se você possui um tema em formato .zip, Você pode instalá-lo por aqui."

#: admin/skins.php:34
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar agora"

#: admin/skins.php:39
msgid "More skins"
msgstr "Mais temas"

#: admin/skins.php:40
msgid "If you want more skins, You may get it at."
msgstr "Se você quiser mais temas, você pode obtê-lo em."

#: admin/skins.php:47
msgid "Install info"
msgstr "Informação da instalação"

#: admin/skins.php:58
#: admin/skins.php:88
msgid "No skin Specified"
msgstr "Nenhum tema especificado"

#: admin/skins.php:61
#, php-format
msgid "Installing Skin from file: %s"
msgstr "Instalar tema do arquivo : %s"

#: admin/skins.php:70
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "O arquivo enviado não pode ser movido para %s."

#: admin/skins.php:117
msgid "Installation Failed"
msgstr "Falha na instalação"

#: admin/skins.php:119
msgid "The skin installed successfully."
msgstr "Tema instalado com sucesso"

#: admin/skins.php:122
#: admin/skins.php:369
msgid "Activate this skin"
msgstr "Ativar este skin"

#: admin/skins.php:122
msgid "Activate Skin"
msgstr "Ativar tema"

#: admin/skins.php:123
msgid "Goto skin overview"
msgstr "Direto para os detalhes do tema"

#: admin/skins.php:123
msgid "Skin overview"
msgstr "Detalhes do Tema"

#: admin/skins.php:126
msgid "Actions:"
msgstr "Ações :"

#: admin/skins.php:145
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Impossível de acessar o sistema de arquivos."

#: admin/skins.php:148
msgid "Filesystem error"
msgstr "Erro do sistema de arquivos"

#: admin/skins.php:154
msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory."
msgstr "Impossível de localizar o diretório de tema do  FlAGallery"

#: admin/skins.php:159
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Não foi possível localizar diretório de conteúdo do WordPress  (wp-content)"

#: admin/skins.php:165
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalação do pacote não disponível."

#: admin/skins.php:173
msgid "Unpacking the skin package"
msgstr "Descompactar o pacote de skin"

#: admin/skins.php:190
msgid "Folder already exists."
msgstr "Pasta já existe"

#: admin/skins.php:193
msgid "Installing the skin"
msgstr "Instalar tema"

#: admin/skins.php:226
#: admin/skins.php:281
#: admin/skins.php:323
#: admin/skins.php:331
msgid "Skin"
msgstr "Temas"

#: admin/skins.php:228
msgid "Can't find skin directory "
msgstr "impossível encontrar a pasta de temas"

#: admin/skins.php:228
msgid ". Try delete it manualy via ftp"
msgstr ". Tente apagar manualmente via FTP"

#: admin/skins.php:231
msgid "You need activate another skin before delete it"
msgstr "você precisa ativar outro tema antes de apagar este"

#: admin/skins.php:234
msgid "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery."
msgstr "Você não tem permissão sufuciente para deletar o tema de  Grand Flagallery."

#: admin/skins.php:281
msgid "activated successfully"
msgstr "Ativado com sucesso"

#: admin/skins.php:342
msgid "No skins to show"
msgstr "Nenhum tema para mostrar"

#: admin/skins.php:355
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"

#: admin/skins.php:359
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar homepage do autor"

#: admin/skins.php:360
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: admin/skins.php:363
msgid "Visit skin site"
msgstr "Visita o site de temas"

#: admin/skins.php:369
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: admin/skins.php:371
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: admin/skins.php:383
msgid "Delete this skin"
msgstr "Deletar tema"

#: admin/tinymce/tinymce.php:114
#: admin/tinymce/window.php:16
#: admin/tinymce/window.php:26
msgid "Insert Flash Album with one or more galleries"
msgstr "Inserir Flash Album com uma ou mais galerias"

#: admin/tinymce/window.php:8
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Você não tem permissão"

#: admin/tinymce/window.php:42
msgid "Album Name"
msgstr "Nome do album"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "Select galleries"
msgstr "Selecionar uma galeria"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "(album categories)"
msgstr "(caregoria dos albuns)"

#: admin/tinymce/window.php:74
msgid "custom size"
msgstr "Tamanho personalizado"

#: admin/tinymce/window.php:85
#: admin/tinymce/window.php:128
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: admin/upgrade.php:20
msgid "Upgrade database structure..."
msgstr "Atualize a estrutura da base de dados"

#: admin/upgrade.php:49
#: admin/upgrade.php:59
msgid "finished"
msgstr "Finalizado"

#: admin/upgrade.php:57
msgid "Import date and time information..."
msgstr "Importa informação de data e hora"

#: admin/upgrade.php:130
#: admin/upgrade.php:149
msgid "Upgrade Grand Flagallery"
msgstr "Atualize Grand Flagallery"

#: admin/upgrade.php:131
msgid "The script detect that you upgrade from a older version."
msgstr "O script detecta se você atualizar de uma versão mais antiga."

#: admin/upgrade.php:132
msgid "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "As tabelas de banco de dados do Grand Flagallery está desatualizada, e devem ser atualizadas antes de continuar."

#: admin/upgrade.php:133
msgid "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup of your database and the images."
msgstr "Se você pretender fazer depois um downgrade, por favor, faça primeiro um backup completo de seu banco de dados e as imagens."

#: admin/upgrade.php:134
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "O processo de atualização pode demorar um pouco, então por favor seja paciente."

#: admin/upgrade.php:135
msgid "Start upgrade now"
msgstr "Iniciar atualização agora"

#: admin/upgrade.php:151
msgid "Upgrade sucessful"
msgstr "Atualizado com sucesso"

#: admin/upgrade.php:152
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: lib/core.php:199
#, php-format
msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then <strong>%d x %d</strong> pixel"
msgstr "Nota : Baseado no limite de memória do servidor, não faça envio de imagens grandes  maiores que <strong>%d x %d</strong> pixels"

#: lib/meta.php:73
msgid " mm"
msgstr "min"

#: lib/meta.php:79
msgid " sec"
msgstr "sec"

#: lib/meta.php:329
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: lib/meta.php:330
#: lib/meta.php:355
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"

#: lib/meta.php:331
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"

#: lib/meta.php:332
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: lib/meta.php:333
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"

#: lib/meta.php:334
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/meta.php:335
msgid "Focal length"
msgstr "Distância focal"

#: lib/meta.php:336
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: lib/meta.php:337
msgid "Shutter speed"
msgstr "Velocidade"

#: lib/meta.php:340
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: lib/meta.php:341
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: lib/meta.php:342
msgid "Make"
msgstr "Criar"

#: lib/meta.php:343
msgid "Edit Status"
msgstr "Editar Status"

#: lib/meta.php:344
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: lib/meta.php:345
msgid "Keywords"
msgstr "Palavra-chave"

#: lib/meta.php:346
msgid "Date Created"
msgstr "Data de Criação"

#: lib/meta.php:347
msgid "Time Created"
msgstr "Hora de Criação"

#: lib/meta.php:348
msgid "Author Position"
msgstr "Autor"

#: lib/meta.php:349
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: lib/meta.php:350
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: lib/meta.php:351
msgid "Province/State"
msgstr "Província/Estado"

#: lib/meta.php:352
msgid "Country code"
msgstr "Código do País"

#: lib/meta.php:353
msgid "Country"
msgstr "País"

#: lib/meta.php:354
msgid "Headline"
msgstr "Manchete"

#: lib/meta.php:356
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: lib/meta.php:357
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Informação de copyright"

#: lib/meta.php:358
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#: lib/meta.php:359
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificação"

#: lib/meta.php:360
msgid "Program tool"
msgstr "Ferramenta"

#: lib/meta.php:361
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: lib/shortcodes.php:71
#: lib/shortcodes.php:86
msgid "[Gallery not found]"
msgstr "[Galeria não encontrada]"

#: lib/shortcodes.php:80
#, php-format
msgid "[Gallery %s not found]"
msgstr "[Galeria %s não encontrada]"

#: lib/swfobject.php:145
msgid "The <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> and a browser with Javascript support are needed.."
msgstr "O <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> precisa de um navegador compativel com Javascript..."

#: xml/media-rss.php:39
msgid "No galleries have been yet created."
msgstr "Nenhuma galeria foi criada"

#: xml/media-rss.php:58
#, php-format
msgid "The gallery ID=%s does not exist."
msgstr "Galeria ID=%s não existe."

#: xml/media-rss.php:85
#, php-format
msgid "Invalid MediaRSS command (%s)."
msgstr "Comando (%s) MediaRSS inválido."

