msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flash Album Gallery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Natalija Strazdauskienė <ciuvir@mail.ru>\n"
"Language-Team: Nata Strazda <nata@epastas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: admin/addgallery.php:37
#: admin/addmoreimages.php:36
msgid "Upload failed!"
msgstr "Įkrauti nepavyko!"

#: admin/addgallery.php:49
#: admin/addmoreimages.php:41
#: admin/functions.php:453
#: admin/functions.php:543
msgid "No gallery selected !"
msgstr "Galerija nepasirinkta!"

#: admin/addgallery.php:117
#: admin/addmoreimages.php:88
msgid "Image Files"
msgstr "Paveiksliuko failai"

#: admin/addgallery.php:136
#: admin/addgallery.php:166
#: admin/addmoreimages.php:107
#: admin/addmoreimages.php:136
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"

#: admin/addgallery.php:137
#: admin/addmoreimages.php:108
msgid "Browse..."
msgstr "Apžvalga..."

#: admin/addgallery.php:138
#: admin/addgallery.php:203
#: admin/addgallery.php:251
#: admin/addmoreimages.php:109
#: admin/addmoreimages.php:168
msgid "Upload images"
msgstr "Paveiksliukų įkrovimas"

#: admin/addgallery.php:177
msgid "Add new gallery"
msgstr "Pridėti naują galeriją"

#: admin/addgallery.php:178
msgid "Upload Images"
msgstr "Įkrauti paveiksliukus"

#: admin/addgallery.php:179
#: admin/addgallery.php:258
msgid "Import image folder"
msgstr "Importuoti paveiksliuko aplanką"

#: admin/addgallery.php:184
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Sukūrti naują galeriją"

#: admin/addgallery.php:189
msgid "New Gallery"
msgstr "Nauja galerija"

#: admin/addgallery.php:193
msgid "Create a new , empty gallery below the folder"
msgstr "Sukurti naują, tuščią galeriją žemiau aplanko"

#: admin/addgallery.php:194
msgid "Allowed characters for file and folder names are"
msgstr "Failų ir aplankų vardams leidžiami simboliai yra"

#: admin/addgallery.php:195
msgid "Add gallery"
msgstr "Pridėti galeriją"

#: admin/addgallery.php:227
#: admin/addmoreimages.php:156
msgid "Upload image(s):"
msgstr "Įkrauti paveiksliuką (-us):"

#: admin/addgallery.php:231
msgid "in to"
msgstr "į"

#: admin/addgallery.php:232
msgid "Choose gallery"
msgstr "Pasirinkite galeriją"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems"
msgstr "Šiam paketui įkrauti reikalingas Adobe Flash 10, išjunkite jį, jei turite problemų"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "Disable flash upload"
msgstr "Išjungti Flash įkrovimą"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog"
msgstr "Įkelti kelis failus vienu metu su Ctrl/Shift, pasirenkant dialoge"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Enable flash based upload"
msgstr "Įjungti pakrovimą flash pagrindu"

#: admin/addgallery.php:263
msgid "Import from Server path:"
msgstr "Importo kelias iš Serverio:"

#: admin/addgallery.php:264
msgid "Toggle DIR Browser"
msgstr "Perjungti DIR naršyklę"

#: admin/addgallery.php:267
msgid " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs manually"
msgstr "Atkreipkite dėmesį: saugiam režimui = ON, jums reikia rankiniu būdu pridėti Thumbs poaplankį"

#: admin/addgallery.php:270
msgid "Import folder"
msgstr "Importuoti aplanką"

#: admin/addmoreimages.php:145
#, php-format
msgid "Upload More Images in \"%s\""
msgstr "Įkelti daugiau paveikslėlių į \"%s\""

#: admin/addmoreimages.php:150
msgid "Add images to gallery"
msgstr "Pridėti paveiksliukus į galeriją"

#: admin/addmoreimages.php:158
#: admin/manage-sort.php:61
msgid "Back to gallery"
msgstr "Grįžti į galeriją"

#: admin/admin.php:23
#: admin/admin.php:24
msgid "Flash Album Gallery overview"
msgstr "Flash Albumo Galerijos peržiūra"

#: admin/admin.php:23
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAGalerija"

#: admin/admin.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Peržiūra"

#: admin/admin.php:25
msgid "FlAG Manage gallery"
msgstr "FlAG Galerijos valdymas"

#: admin/admin.php:25
msgid "Manage Galleries"
msgstr "Galerijų valdymas"

#: admin/admin.php:26
msgid "FlAG Manage skins"
msgstr "FlAG skinų valdymas"

#: admin/admin.php:26
#: admin/skins.php:312
msgid "Skins"
msgstr "Skinai"

#: admin/admin.php:27
msgid "FlAG Change options"
msgstr "FlAG pakeisti nustatymus"

#: admin/admin.php:27
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"

#: admin/admin.php:77
msgid "You do not have the correct permission"
msgstr "Jūs neturite atitinkamų teisių"

#: admin/admin.php:78
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Netikėta klaida"

#: admin/admin.php:79
msgid "A failure occurred"
msgstr "Įvyko nesėkmė"

#: admin/flag_install.php:24
msgid "Sorry, Flash Album Gallery works only with a role called administrator"
msgstr "Atsiprašome, darbui su FlAGallery reikalaujamos administratoriaus teisės"

#: admin/flag_install.php:121
msgid "Flash Album Gallery : Tables could not created, please check your database settings"
msgstr "FlA Albumų galerija: lentelė negali būti sukūrta, prašome patikrinti duomenų bazės nustatymus"

#: admin/functions.php:29
msgid "No valid gallery name!"
msgstr "Neteisingas galerijos vardas!"

#: admin/functions.php:36
#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
#: admin/functions.php:127
#: admin/functions.php:134
msgid "Directory"
msgstr "Katalogas"

#: admin/functions.php:36
msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder "
msgstr "neegzistuoja. Pirmiausia sukūrkite pagrindinį galerijos aplanką"

#: admin/functions.php:37
#: admin/functions.php:46
msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :"
msgstr "Patikrinkite šią nuorodą, jei jūs nežinote, kaip nustatyti teises:"

#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
msgid "is not writeable !"
msgstr "nėra įrašoma!"

#: admin/functions.php:54
#: admin/functions.php:64
#: lib/core.php:99
msgid "Unable to create directory "
msgstr "Nepavyko sukurti katalogo"

#: admin/functions.php:68
msgid "The server setting Safe-Mode is on !"
msgstr "Serverio saugaus režimo nustatymas įjungtas!"

#: admin/functions.php:69
msgid "If you have problems, please create directory"
msgstr "Jei turite problemų, sukurkite katalogą"

#: admin/functions.php:70
msgid "and the thumbnails directory"
msgstr "ir eskizų katalogą"

#: admin/functions.php:70
msgid "with permission 777 manually !"
msgstr "su teisėmis 777 rankiniu būdu!"

#: admin/functions.php:88
#: admin/functions.php:155
#: admin/manage-images.php:139
#: admin/manage.php:89
#: admin/overview.php:220
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] "Galerija"
msgstr[1] "Galerijos"

#: admin/functions.php:88
msgid "already exists"
msgstr "jau egzistuoja"

#: admin/functions.php:93
#, php-format
msgid "Gallery '%1$s' successfully created.<br/>You can show this gallery with the tag %2$s.<br/>"
msgstr "Galerija '%1$s' sėkmingai sukurta. <br/> Galite parodyti šią galeriją su žyma %2$s. <br/>"

#: admin/functions.php:96
msgid "Edit gallery"
msgstr "Redaguoti galeriją"

#: admin/functions.php:127
msgid "doesn&#96;t exist!"
msgstr "neegzistuoja!"

#: admin/functions.php:134
msgid "contains no pictures"
msgstr "Nėra paveikslėlių"

#: admin/functions.php:152
msgid "Database error. Could not add gallery!"
msgstr "Duomenų bazės klaida. Negalima sukurti galerijos!"

#: admin/functions.php:155
msgid "successfully created!"
msgstr "sėkmingai sukurta!"

#: admin/functions.php:184
#: admin/functions.php:525
#: admin/manage-images.php:212
#: admin/manage.php:137
msgid "Create new thumbnails"
msgstr "Sukurti naujus eskizus"

#: admin/functions.php:187
msgid " picture(s) successfully added"
msgstr "paveiksliukas (-ai) sėkmingai sukurtas (-i)"

#: admin/functions.php:226
#: admin/functions.php:305
msgid "Object didn't contain correct data"
msgstr "Objektas turi neteisingus duomenis"

#: admin/functions.php:231
msgid " is not writeable "
msgstr "nėra įrašoma"

#: admin/functions.php:312
msgid " is not writeable"
msgstr "nėra įrašoma"

#: admin/functions.php:461
#: admin/functions.php:566
msgid "Failure in database, no gallery path set !"
msgstr "Klaida duomenų bazėje, nėra nurodytas galerijos kelias!"

#: admin/functions.php:482
#: admin/functions.php:560
msgid "is no valid image file!"
msgstr "nėra teisingas paveiksliuko failas!"

#: admin/functions.php:496
#: admin/functions.php:666
#: admin/functions.php:734
#, php-format
msgid "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?"
msgstr "Nepavyko įrašyti į katalogą %s. Ar šis katalogas yra įrašomas serveryje?"

#: admin/functions.php:503
#: admin/functions.php:583
msgid "Error, the file could not moved to : "
msgstr "Klaida, failas negali būti perkeltas į:"

#: admin/functions.php:508
#: admin/functions.php:587
msgid "Error, the file permissions could not set"
msgstr "Klaida, failo teisės nėra nustatytos"

#: admin/functions.php:529
msgid " Image(s) successfully added"
msgstr "Paveiksliukas (-ai) sėkmingai pridėtas (-i)"

#: admin/functions.php:548
msgid "Invalid upload. Error Code : "
msgstr "Neteisingas įkėlimo. Klaidos kodas:"

#: admin/functions.php:613
#, php-format
msgid "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder <strong>%s</strong> manually"
msgstr "SAUGAUS REŽIMO apribojimas turi poveikį! Jums reikia sukurti aplanką <strong>%s</strong> rankiniu būdu"

#: admin/functions.php:614
#, php-format
msgid "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory"
msgstr "Kai safe_mode įjungtas, PHP tikrina, kad pamatytų, ar dabartinio skripto savininkas (%s) atitinka savininko (%s) failą, kuris turi būti valdomas failo funkcija arba savo katalogu"

#: admin/functions.php:660
#: admin/functions.php:728
msgid "The destination gallery does not exist"
msgstr "Paskirties galerija neegzistuoja"

#: admin/functions.php:691
#, php-format
msgid "Failed to move image %1$s to %2$s"
msgstr "Nepavyko perkelti paveiksliuką %1$s į %2$s"

#: admin/functions.php:709
#, php-format
msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ."
msgstr "Perkelta %1$s paveiksliukas (-ų) į galeriją: %2$s ."

#: admin/functions.php:758
#, php-format
msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti paveiksliuką %1$s į %2$s"

#: admin/functions.php:770
#, php-format
msgid "Failed to copy database row for picture %s"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti paveiksliukui skirtą eilutę %s duomenų bazėje"

#: admin/functions.php:775
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) &raquo; The file already existed in the destination gallery."
msgstr "Paveiksliukas %1$s (%2$s) nukopijuotas kaip paveiksliukas %3$s (%4$s) &raquo; Failas jau egzistuoja nurodytoje galerijoje."

#: admin/functions.php:778
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)"
msgstr "Paveiksliukas %1$s (%2$s) nukopijuotas kaip paveiksliukas %3$s (%4$s)"

#: admin/functions.php:787
#, php-format
msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "Nukopijuota %1$s paveiksliukų į galeriją: %2$s ."

#: admin/manage-galleries.php:19
#: admin/manage-images.php:39
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: admin/manage-galleries.php:20
#: admin/manage-images.php:40
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: admin/manage-galleries.php:27
msgid "Gallery Overview"
msgstr "Galerijos peržiūra"

#: admin/manage-galleries.php:30
#: admin/manage-images.php:202
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Parodyta %s#8211;%s iš %s"

#: admin/manage-galleries.php:42
#: admin/manage-images.php:234
#: admin/manage-images.php:243
#: admin/manage-sort.php:98
#: admin/manage-sort.php:107
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/manage-galleries.php:43
#: admin/manage-images.php:165
#: lib/meta.php:338
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: admin/manage-galleries.php:44
#: admin/manage-images.php:169
#: admin/media-upload.php:185
#: admin/skins.php:324
#: admin/skins.php:332
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: admin/manage-galleries.php:45
#: admin/manage-images.php:177
#: lib/meta.php:339
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: admin/manage-galleries.php:46
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"

#: admin/manage-galleries.php:47
#: admin/skins.php:23
#: admin/skins.php:325
#: admin/skins.php:333
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: admin/manage-galleries.php:67
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: admin/manage-galleries.php:76
msgid "Delete this gallery ?"
msgstr "Pašalinti galeriją?"

#: admin/manage-galleries.php:76
#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"

#: admin/manage-galleries.php:83
#: admin/manage-images.php:313
#: admin/manage-sort.php:139
msgid "No entries found"
msgstr "Nerasta įrašų"

#: admin/manage-images.php:16
msgid "Gallery not found."
msgstr "Galerija nerasta."

#: admin/manage-images.php:22
msgid "Sorry, you have no access here"
msgstr "Atsiprašome, jūs neturite tam teisių"

#: admin/manage-images.php:107
msgid "No images selected"
msgstr "Paveiksliukas nepasirinktas"

#: admin/manage-images.php:121
#, php-format
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s images \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Jūs ruošiatės taisyti %s paveiksliukus \n"
"\n"
" 'Atšauktil' - nutraukti, 'Ok' pratęsimui."

#: admin/manage-images.php:141
msgid "Choose another gallery"
msgstr "Pasirinkti kitą galeriją"

#: admin/manage-images.php:161
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galerijos nustatymai"

#: admin/manage-images.php:173
msgid "Path"
msgstr "Kelias"

#: admin/manage-images.php:191
msgid "Scan Folder for new images"
msgstr "Skanuoti paveiksliukų aplanką"

#: admin/manage-images.php:192
#: admin/manage-images.php:225
#: admin/manage-images.php:319
#: admin/settings.php:100
#: admin/settings.php:133
#: admin/settings.php:157
#: admin/settings.php:187
#: admin/settings.php:313
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: admin/manage-images.php:211
msgid "No action"
msgstr "Jokių veiksmų"

#: admin/manage-images.php:213
#: admin/manage.php:141
msgid "Resize images"
msgstr "Paveiksliukų išmatavimų keitimas"

#: admin/manage-images.php:214
msgid "Delete images"
msgstr "Pašalinti paveiksliukus"

#: admin/manage-images.php:215
msgid "Import metadata"
msgstr "Meta duomenų importas"

#: admin/manage-images.php:216
msgid "Copy to..."
msgstr "Nukopijuoti į..."

#: admin/manage-images.php:217
msgid "Move to..."
msgstr "Perkelti į..."

#: admin/manage-images.php:219
#: admin/manage-images.php:349
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: admin/manage-images.php:221
msgid "Sort gallery"
msgstr "Rūšiuoti galerijas"

#: admin/manage-images.php:223
msgid "Add Images"
msgstr "Pridėti paveiksliukus"

#: admin/manage-images.php:235
#: admin/manage-images.php:244
#: admin/media-upload.php:206
msgid "Thumbnail"
msgstr "Eskizas"

#: admin/manage-images.php:236
#: admin/manage-images.php:245
msgid "Filename / Date"
msgstr "Failo vardas / Data"

#: admin/manage-images.php:237
#: admin/manage-images.php:246
msgid "Alt & Title Text / Description"
msgstr "Alt & Pavadinimo tekstas  / Aprašymas"

#: admin/manage-images.php:286
msgid "Size: "
msgstr "Dydis:"

#: admin/manage-images.php:291
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Peržiūra \"%s\""

#: admin/manage-images.php:291
msgid "View"
msgstr "Peržiūra"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Customize thumbnail"
msgstr "Eskizo nustatymas"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Edit thumb"
msgstr "Redaguoti eskizą"

#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
#, php-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Pašalinti \"%s\""

#: admin/manage-images.php:333
msgid "Select the destination gallery:"
msgstr "Pasirinkite galerijos vietą:"

#: admin/manage-images.php:351
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: admin/manage-sort.php:31
msgid "Sort order changed"
msgstr "Pasikeitė rūšiavimo eiliškumas"

#: admin/manage-sort.php:54
msgid "Sort Gallery"
msgstr "Rūšiuoti galeriją"

#: admin/manage-sort.php:58
#: admin/manage-sort.php:145
msgid "Update Sort Order"
msgstr "Atnaujinti rūšiavimo tvarką"

#: admin/manage-sort.php:99
#: admin/manage-sort.php:108
msgid "Thumb"
msgstr "Eskizas"

#: admin/manage-sort.php:100
#: admin/manage-sort.php:109
msgid "Filename"
msgstr "Failo vardas"

#: admin/manage-sort.php:101
#: admin/manage-sort.php:110
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/manage-sort.php:102
#: admin/manage-sort.php:111
msgid "Alt &amp; Title Text"
msgstr "Alt &amp; Pavadinimo tekstas"

#: admin/manage.php:42
#: admin/manage_thumbnail.php:17
#: admin/manage_thumbnail.php:20
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Sukčiaujam, а?"

#: admin/manage.php:89
#: admin/manage.php:111
#: admin/skins.php:226
msgid "deleted successfully"
msgstr "sėkmingai pašalinta"

#: admin/manage.php:111
msgid "Picture"
msgstr "Paveiksliukas"

#: admin/manage.php:158
msgid "Pictures deleted successfully "
msgstr "Paveiksliukai sėkmingai pašalinti"

#: admin/manage.php:164
msgid "Import metadata finished"
msgstr "Meta duomenų importas pabaigtas"

#: admin/manage.php:172
msgid "Operation successful. Please clear your browser cache."
msgstr "Operacija sėkminga. Prašome išvalyti naršyklės talpyklą."

#: admin/manage.php:216
msgid "Update successful"
msgstr "Sėkmingai atnaujinta"

#: admin/manage_thumbnail.php:114
msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail."
msgstr "Naudojant pelę pasirinkite vietą naujam eskizui."

#: admin/manage_thumbnail.php:128
msgid "Thumbnail updated"
msgstr "Eskizas atnaujintas"

#: admin/manage_thumbnail.php:133
msgid "Error updating thumbnail."
msgstr "Eskizo atnaujinimo klaida."

#: admin/manage_thumbnail.php:150
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left."
msgstr "Pasirinkite plotą iš paveiksliuko eskizams kairėje."

#: admin/manage_thumbnail.php:165
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"

#: admin/media-upload.php:9
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAGallery"

#: admin/media-upload.php:126
msgid "No gallery"
msgstr "Nėra galerijos"

#: admin/media-upload.php:138
msgid "Select &#187;"
msgstr "Pasirinkti"

#: admin/media-upload.php:169
msgid "Show"
msgstr "Parodyti"

#: admin/media-upload.php:170
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"

#: admin/media-upload.php:175
msgid "Image ID:"
msgstr "Paveiksliuko ID:"

#: admin/media-upload.php:181
msgid "Alt/Title text"
msgstr "Alt/Title tekstas"

#: admin/media-upload.php:189
msgid "Alignment"
msgstr "Sureguliavimas"

#: admin/media-upload.php:192
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: admin/media-upload.php:194
msgid "Left"
msgstr "Iš kairės"

#: admin/media-upload.php:196
msgid "Center"
msgstr "Per centrą"

#: admin/media-upload.php:198
msgid "Right"
msgstr "Iš dešinės"

#: admin/media-upload.php:202
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: admin/media-upload.php:208
msgid "Full size"
msgstr "Pilnas dydis"

#: admin/media-upload.php:216
msgid "Insert into Post"
msgstr "Įterpti į žinutę"

#: admin/media-upload.php:226
msgid "Save all changes"
msgstr "Išsaugoti visus pakeitimus"

#: admin/overview.php:13
msgid "FlAGallery Overview"
msgstr "FlAGallery peržiūra"

#: admin/overview.php:106
msgid "Reset all settings to default parameter"
msgstr "Grąžinti visus parametrus į pradinius"

#: admin/overview.php:117
msgid "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !"
msgstr "Sėkmingai pašalinta! Dabar ištrinkite įskiepį ir džiaukitės gyvenimu! Linkime sėkmės!"

#: admin/overview.php:125
msgid "Plugin Home"
msgstr "Įskiepio pagrindinis"

#: admin/overview.php:130
msgid "Plugin Comments"
msgstr "Įskiepio komentarai"

#: admin/overview.php:135
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Vertinti įskiepį"

#: admin/overview.php:140
msgid "My Plugins"
msgstr "Mano įskiepiai"

#: admin/overview.php:145
msgid "Contact Me"
msgstr "Susisiekti su manimi"

#: admin/overview.php:155
msgid "Reset settings"
msgstr "Atkurti nustatymus"

#: admin/overview.php:155
msgid ""
"Reset all options to default settings ?\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed.\\n"
msgstr ""
"Atstatyti visas parinktis į numatytuosius nustatymus??\\n"
"\\n"
"Paspauskite  [Atšaukti] sustabdymui, [OK] pratęsimui. \\n"

#: admin/overview.php:158
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Pašalinti įskiepį"

#: admin/overview.php:158
msgid ""
"You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\n"
"This action is not reversible.\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n"
msgstr ""
"Jūs ruošiatės ištrinti įskiepį iš WordPress.\\n"
"Šis veiksmas negrįžtamas\\n"
"\\n"
"Paspauskite  [Atšaukti] sustabdymui, [OK] pašalinimui. \\n"
" "

#: admin/overview.php:184
msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com"
msgstr "Kas naujo PhotoGalleryCreator.com"

#: admin/overview.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "Trumpa apžvalga"

#: admin/overview.php:214
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Paveiksliukas"
msgstr[1] "Paveiksliukai"

#: admin/overview.php:229
msgid "Upload pictures"
msgstr "Įkrauti paveiksliukus"

#: admin/overview.php:230
msgid "Here you can control your images and galleries."
msgstr "Čia jūs galite kontroliuoti jūsų paveiksliukus ir galerijas."

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Administrator"
msgstr "Galerijos administratorius"

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Editor"
msgstr "Galerijos redaktorius"

#: admin/overview.php:233
#, php-format
msgid "You currently have %s rights."
msgstr "Jūs turite %s teises"

#: admin/overview.php:239
msgid "Setup Box"
msgstr "Setup langelis"

#: admin/overview.php:240
msgid "News Box"
msgstr "Naujienų langelis"

#: admin/overview.php:241
msgid "Welcome to FlAGallery !"
msgstr "Sveiki atvykę į FlAGallery!"

#: admin/overview.php:242
msgid "Server Settings"
msgstr "Serverio nustatymai"

#: admin/overview.php:243
msgid "Graphic Library"
msgstr "Grafinė biblioteka"

#: admin/overview.php:259
msgid "No GD support"
msgstr "Nėra GD palaikymo"

#: admin/overview.php:266
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: admin/overview.php:268
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: admin/overview.php:279
msgid "Not set"
msgstr "Nenustatyta"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "On"
msgstr "Įjungta"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"

#: admin/overview.php:285
#: admin/overview.php:287
#: admin/overview.php:289
#: admin/overview.php:291
#: admin/overview.php:293
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/overview.php:293
msgid " MByte"
msgstr " MByte"

#: admin/overview.php:302
msgid "Operating System"
msgstr "Operacinė sistema"

#: admin/overview.php:303
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: admin/overview.php:304
msgid "Memory usage"
msgstr "Panaudota atminties"

#: admin/overview.php:305
msgid "MYSQL Version"
msgstr "MYSQL versija"

#: admin/overview.php:306
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL režimas"

#: admin/overview.php:307
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versija"

#: admin/overview.php:308
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP saugusis režimas"

#: admin/overview.php:309
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP leidimas URL fopen"

#: admin/overview.php:310
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP atminties limitas"

#: admin/overview.php:311
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP maksimalus įkrovimo dydis"

#: admin/overview.php:312
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP maksimalus žinutės dydis"

#: admin/overview.php:313
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP maksimalus skripto vykdymo laikas"

#: admin/overview.php:314
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP Exif palaikymas"

#: admin/overview.php:315
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP IPTC palaikymas"

#: admin/overview.php:316
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP XML Palaikymas"

#: admin/settings.php:32
msgid "Update Successfully"
msgstr "Sėkmingai atnaujinta"

#: admin/settings.php:50
msgid "Updated capabilities"
msgstr "Atnaujintos galimybės"

#: admin/settings.php:61
#: admin/settings.php:74
msgid "General Options"
msgstr "Pagrindinės parinktys"

#: admin/settings.php:62
msgid "Thumbnails"
msgstr "Eskizai"

#: admin/settings.php:63
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"

#: admin/settings.php:64
#: admin/settings.php:164
msgid "Sorting"
msgstr "Rūšiavimas"

#: admin/settings.php:66
#: admin/settings.php:223
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

#: admin/settings.php:68
msgid "Roles"
msgstr "Vaidmenys"

#: admin/settings.php:80
msgid "Gallery path"
msgstr "Galerijos kelias"

#: admin/settings.php:82
msgid "This is the default path for all galleries"
msgstr "Tai yra visų galerijų numatytasis kelias"

#: admin/settings.php:85
msgid "Default flash size (W x H)"
msgstr "Flash standartinis dydis (W x H)"

#: admin/settings.php:90
msgid "Delete image files"
msgstr "Pašalinti paveiksliukų failus"

#: admin/settings.php:92
msgid "Delete files, when removing a gallery in the database"
msgstr "Pašalinti failus, kai šalinama galerija iš duomenų bazės"

#: admin/settings.php:95
msgid "Activate Media RSS feed"
msgstr "Aktyvuoti Media RSS prenumeratą"

#: admin/settings.php:97
msgid "A RSS feed will be added to you blog header."
msgstr "RSS prenumerata bus pridėta į jūsų blogo antraštę"

#: admin/settings.php:107
msgid "Thumbnail settings"
msgstr "Eskizų nustatymai"

#: admin/settings.php:111
msgid "Please note : If you change the settings, you need to recreate the thumbnails under -> Manage Gallery ."
msgstr "Prašome atkreipti dėmesį: jeigu jūs pakeisite nustatymus, būtina naujai sukūrti eskizus -> Valdyti galeriją."

#: admin/settings.php:114
msgid "Width x Height (in pixel)"
msgstr "Plotis  х Aukštis  (pikseliais)"

#: admin/settings.php:116
msgid "These values are maximum values "
msgstr "Šios reikšmės yra maksimalios reikšmės"

#: admin/settings.php:119
msgid "Set fix dimension"
msgstr "Nustatyti fiksuotą dydį"

#: admin/settings.php:121
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails"
msgstr "Ignoruoti eskizo proporcijas"

#: admin/settings.php:124
msgid "Crop square thumbnail from image"
msgstr "Iškirpti kvadratinį eskizą iš paveiksliuko"

#: admin/settings.php:126
msgid "Create square thumbnails, use only the width setting :"
msgstr "Sukurti kvadratinį eskizą, panaudojant tik pločio nustatymus:"

#: admin/settings.php:129
msgid "Thumbnail quality"
msgstr "Eskizų kokybė"

#: admin/settings.php:140
msgid "Image settings"
msgstr "Paveiksliuko nustatymai"

#: admin/settings.php:146
msgid "Resize Images"
msgstr "Pakeisti paveiksliuko dydį"

#: admin/settings.php:149
msgid "Width x Height (in pixel). Flash Album Gallery will keep ratio size"
msgstr "Plotis х Aukštis (pikseliais). FlAGallery išsaugos santykių dydį"

#: admin/settings.php:152
msgid "Image quality"
msgstr "Paveiksliuko kokybė"

#: admin/settings.php:168
msgid "Sort options"
msgstr "Rūšiavimo parinktys"

#: admin/settings.php:171
msgid "Sort thumbnails"
msgstr "Rūšiuoti eskizus"

#: admin/settings.php:173
msgid "Custom order"
msgstr "Individualus užsakymas"

#: admin/settings.php:174
msgid "Image ID"
msgstr "Paveiksliuko ID"

#: admin/settings.php:175
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"

#: admin/settings.php:176
msgid "Alt / Title text"
msgstr "Alt / Title tekstas"

#: admin/settings.php:177
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Laikas"

#: admin/settings.php:181
msgid "Sort direction"
msgstr "Rūšiavimo kryptis"

#: admin/settings.php:182
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"

#: admin/settings.php:183
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjimo tvarka"

#: admin/settings.php:227
msgid "Background Color"
msgstr "Fono spalva"

#: admin/settings.php:233
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "Mygtuko fono spalva"

#: admin/settings.php:239
msgid "Buttons Text Color"
msgstr "Mygtuko teksto spalva"

#: admin/settings.php:250
msgid "Category Buttons Color"
msgstr "Kategorijos mygtuko spalva"

#: admin/settings.php:261
msgid "Category Buttons Text Color"
msgstr "Kategorijos mygtuko teksto spalva"

#: admin/settings.php:272
msgid "Thumbs Rollover Color"
msgstr "Eskizo posukio spalva"

#: admin/settings.php:283
msgid "Main Title"
msgstr "Pagrindinis pavadinimas"

#: admin/settings.php:289
msgid "Category Title"
msgstr "Kategorijos pavadinimas"

#: admin/settings.php:295
msgid "Item Background"
msgstr "Instrumentas Fonas"

#: admin/settings.php:301
msgid "Item Title"
msgstr "Instrumentas Pavadinimas"

#: admin/settings.php:307
msgid "Item Description"
msgstr "Instrumentas Aprašymas"

#: admin/settings.php:322
msgid "Roles / capabilities"
msgstr "Vaidmenys / pajėgumai"

#: admin/settings.php:323
msgid "Select the lowest role which should be able to access the follow capabilities. Flash Album Gallery supports the standard roles from WordPress."
msgstr "Pasirinkite mažiausią vaidmenį, kuris turėtų galimybę naudotis šiais pajėgumais. Flash Albumo Galerija palaiko standartinius vaidmenis iš WordPress."

#: admin/settings.php:326
msgid "Main Flash Album Gallery overview"
msgstr "Pagrindinis Flash Albumo Gallerijos apžvalga"

#: admin/settings.php:330
msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab"
msgstr "Naudoti TinyMCE mygtuką / Įkelti skirtuką"

#: admin/settings.php:334
msgid "Add gallery / Upload images"
msgstr "Pridėti galeriją / Įkrauti paveiksliuką"

#: admin/settings.php:338
msgid "Manage gallery"
msgstr "Galerijos valdymas"

#: admin/settings.php:342
msgid "Manage others gallery"
msgstr "Kitų galerijų valdymas"

#: admin/settings.php:346
msgid "Change skin"
msgstr "Pakeisti skiną"

#: admin/settings.php:350
msgid "Add skins"
msgstr "Pridėti skinus"

#: admin/settings.php:354
msgid "Delete skins"
msgstr "Pašalinti skinus"

#: admin/settings.php:358
msgid "Change options"
msgstr "Pakeisti parinktis"

#: admin/settings.php:362
msgid "Update capabilities"
msgstr "Atnaujinti galimybes"

#: admin/skins.php:20
#: admin/skins.php:28
msgid "Add new skin"
msgstr "Pridėti naują skiną"

#: admin/skins.php:21
msgid "Want more skins?"
msgstr "Norite daugiau skinų?"

#: admin/skins.php:29
msgid "Install a skin in .zip format"
msgstr "Įdiegti skiną .zip formatu"

#: admin/skins.php:30
msgid "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Jeigu jūs turite skiną .zip formate, jūs galite įdiegti jį, įkrovus čia."

#: admin/skins.php:34
msgid "Install Now"
msgstr "Įdiegti dabar"

#: admin/skins.php:39
msgid "More skins"
msgstr "Daugiau skinų"

#: admin/skins.php:40
msgid "If you want more skins, You may get it at."
msgstr "Jeigu norite daugiau skinų, jūs galite gauti juos."

#: admin/skins.php:47
msgid "Install info"
msgstr "Įdiegimo informacija"

#: admin/skins.php:58
#: admin/skins.php:88
msgid "No skin Specified"
msgstr "nėra nurodyto skino"

#: admin/skins.php:61
#, php-format
msgid "Installing Skin from file: %s"
msgstr "Įdiegti skiną iš failo: %s"

#: admin/skins.php:70
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Įkrautas failas negali būti perkeltas į %s"

#: admin/skins.php:117
msgid "Installation Failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"

#: admin/skins.php:119
msgid "The skin installed successfully."
msgstr "Skinas sėkmingai įdiegtas"

#: admin/skins.php:122
#: admin/skins.php:369
msgid "Activate this skin"
msgstr "Aktyvuoti šį skiną"

#: admin/skins.php:122
msgid "Activate Skin"
msgstr "Aktyvuoti skiną"

#: admin/skins.php:123
msgid "Goto skin overview"
msgstr "Peržiūrėti skiną"

#: admin/skins.php:123
msgid "Skin overview"
msgstr "Skino peržiūra"

#: admin/skins.php:126
msgid "Actions:"
msgstr "Veiksmai:"

#: admin/skins.php:145
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie failų sistemos."

#: admin/skins.php:148
msgid "Filesystem error"
msgstr "Failų sistemos klaida"

#: admin/skins.php:154
msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory."
msgstr "Nepavyko rasti FlAGallery skino katalogo."

#: admin/skins.php:159
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nepavyko rasti WordPress turinio katalogą (wp-content)."

#: admin/skins.php:165
msgid "Install package not available."
msgstr "Įdiegimo paketas nepasiekiamas."

#: admin/skins.php:173
msgid "Unpacking the skin package"
msgstr "Skinų paketo išpakavima"

#: admin/skins.php:190
msgid "Folder already exists."
msgstr "Aplankas jau egzistuoja"

#: admin/skins.php:193
msgid "Installing the skin"
msgstr "Įdiegti skiną"

#: admin/skins.php:226
#: admin/skins.php:281
#: admin/skins.php:323
#: admin/skins.php:331
msgid "Skin"
msgstr "Skinas"

#: admin/skins.php:228
msgid "Can't find skin directory "
msgstr "Nerandamas skino katalogas"

#: admin/skins.php:228
msgid ". Try delete it manualy via ftp"
msgstr ". Pamėginkite pašalinti rankiniu būdu per FTP"

#: admin/skins.php:231
msgid "You need activate another skin before delete it"
msgstr "Jūs turite aktyvuoti naują skiną prieš ištrinant šį"

#: admin/skins.php:234
msgid "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery."
msgstr "Jūs neturite atitinkamų teisių pašalinti skinus iš Grand Flagallery."

#: admin/skins.php:281
msgid "activated successfully"
msgstr "sėkmingai aktyvuota"

#: admin/skins.php:342
msgid "No skins to show"
msgstr "Nėra skinų parodymui"

#: admin/skins.php:355
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versija %s"

#: admin/skins.php:359
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Aplankykite autoriaus puslapį"

#: admin/skins.php:360
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr " %s"

#: admin/skins.php:363
msgid "Visit skin site"
msgstr "Aplankykite skino puslapį"

#: admin/skins.php:369
msgid "Activate"
msgstr "Aktyvuoti"

#: admin/skins.php:371
msgid "Activated"
msgstr "Aktyvuota"

#: admin/skins.php:383
msgid "Delete this skin"
msgstr "Pašalinti šį skiną"

#: admin/tinymce/tinymce.php:114
#: admin/tinymce/window.php:16
#: admin/tinymce/window.php:26
msgid "Insert Flash Album with one or more galleries"
msgstr "Įterpti Flash albumą su viena ar daugiau galerijų"

#: admin/tinymce/window.php:8
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Jūs neturite teisių būti čia"

#: admin/tinymce/window.php:42
msgid "Album Name"
msgstr "Albumo vardas"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "Select galleries"
msgstr "Pasirinki galerijas"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "(album categories)"
msgstr "(albumo kategorijos)"

#: admin/tinymce/window.php:74
msgid "custom size"
msgstr "pasirinktinis dydis"

#: admin/tinymce/window.php:85
#: admin/tinymce/window.php:128
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"

#: admin/upgrade.php:20
msgid "Upgrade database structure..."
msgstr "Duomenų bazės strukūros atnaujinimas..."

#: admin/upgrade.php:49
#: admin/upgrade.php:59
msgid "finished"
msgstr "pabaigtas"

#: admin/upgrade.php:57
msgid "Import date and time information..."
msgstr "Datos ir laiko informacijos importas..."

#: admin/upgrade.php:130
#: admin/upgrade.php:149
msgid "Upgrade Grand Flagallery"
msgstr "Atnaujinti Grand Flagallery"

#: admin/upgrade.php:131
msgid "The script detect that you upgrade from a older version."
msgstr "Skriptas aptiko, kad jūs atsinaujinote iš senos versijos."

#: admin/upgrade.php:132
msgid "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Jūsų Grand Flagallery duomenų bazės lentelės paseno ir turi būti atnaujintos prieš tęsiant."

#: admin/upgrade.php:133
msgid "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup of your database and the images."
msgstr "Jei norėtumėte grįžti prie ankstesnės versijos vėliau, prašome pirmiausia pasidaryti pilną jūsų duomenų bazės ir paveiksliukų atsarginę kopiją."

#: admin/upgrade.php:134
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "Atnaujinimo procesas gali užtrukti, todėl būkite kantrūs."

#: admin/upgrade.php:135
msgid "Start upgrade now"
msgstr "Pradėti atnaujinimą"

#: admin/upgrade.php:151
msgid "Upgrade sucessful"
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas sėkmingai"

#: admin/upgrade.php:152
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: lib/core.php:199
#, php-format
msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then <strong>%d x %d</strong> pixel"
msgstr "Pastaba: Remiantis serverio atminties limitu, jums nereikėtų įkelti didesnius nei <strong>%d x %d</strong> pikselių paveiksliukus"

#: lib/meta.php:73
msgid " mm"
msgstr " mm"

#: lib/meta.php:79
msgid " sec"
msgstr " sec"

#: lib/meta.php:329
msgid "Aperture"
msgstr "Diafragma"

#: lib/meta.php:330
#: lib/meta.php:355
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"

#: lib/meta.php:331
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: lib/meta.php:332
msgid "Caption"
msgstr "Parašas"

#: lib/meta.php:333
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Laikas"

#: lib/meta.php:334
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"

#: lib/meta.php:335
msgid "Focal length"
msgstr "Židinio nuotolis"

#: lib/meta.php:336
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: lib/meta.php:337
msgid "Shutter speed"
msgstr "Užrakto greitis"

#: lib/meta.php:340
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"

#: lib/meta.php:341
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: lib/meta.php:342
msgid "Make"
msgstr "Padaryti"

#: lib/meta.php:343
msgid "Edit Status"
msgstr "Redaguoti statusą"

#: lib/meta.php:344
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: lib/meta.php:345
msgid "Keywords"
msgstr "Raktiniai žodžiai"

#: lib/meta.php:346
msgid "Date Created"
msgstr "Sukūrimo data"

#: lib/meta.php:347
msgid "Time Created"
msgstr "Sukūrimo laikas"

#: lib/meta.php:348
msgid "Author Position"
msgstr "Autoriaus pozicija"

#: lib/meta.php:349
msgid "City"
msgstr "Miestas"

#: lib/meta.php:350
msgid "Location"
msgstr "Vieta"

#: lib/meta.php:351
msgid "Province/State"
msgstr "Provincija/Valstybė"

#: lib/meta.php:352
msgid "Country code"
msgstr "Šalies kodas"

#: lib/meta.php:353
msgid "Country"
msgstr "Šalis"

#: lib/meta.php:354
msgid "Headline"
msgstr "Antraštė"

#: lib/meta.php:356
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"

#: lib/meta.php:357
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Autorinių teisių pranešimas"

#: lib/meta.php:358
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"

#: lib/meta.php:359
msgid "Last modified"
msgstr "Paskutiniai pakeitimai"

#: lib/meta.php:360
msgid "Program tool"
msgstr "Programiniai instrumentai"

#: lib/meta.php:361
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: lib/shortcodes.php:71
#: lib/shortcodes.php:86
msgid "[Gallery not found]"
msgstr "[Galerija nerasta]"

#: lib/shortcodes.php:80
#, php-format
msgid "[Gallery %s not found]"
msgstr "[Galerija  %s nerasta]"

#: lib/swfobject.php:145
msgid "The <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> and a browser with Javascript support are needed.."
msgstr "Būtini <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> ir naršyklė su JavaScript palaikymu.."

#: xml/media-rss.php:39
msgid "No galleries have been yet created."
msgstr "Dar nėra sukūrtos galerijos."

#: xml/media-rss.php:58
#, php-format
msgid "The gallery ID=%s does not exist."
msgstr "Galerija su ID=%s neegzistuoja."

#: xml/media-rss.php:85
#, php-format
msgid "Invalid MediaRSS command (%s)."
msgstr "Negaliojanti MediaRSS komanda (%s)."

