msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flash Album Gallery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/flash-album-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FatCow <zhr@tut.by>\n"
"Language-Team: Marcis G. <by.marcis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: admin/addgallery.php:37
#: admin/addmoreimages.php:36
msgid "Upload failed!"
msgstr "загрузка не атрымалася"

#: admin/addgallery.php:49
#: admin/addmoreimages.php:41
#: admin/functions.php:453
#: admin/functions.php:543
msgid "No gallery selected !"
msgstr "не абрана галерэя"

#: admin/addgallery.php:117
#: admin/addmoreimages.php:88
msgid "Image Files"
msgstr "малюнкі файлаў"

#: admin/addgallery.php:136
#: admin/addgallery.php:166
#: admin/addmoreimages.php:107
#: admin/addmoreimages.php:136
msgid "remove"
msgstr "выдаліць"

#: admin/addgallery.php:137
#: admin/addmoreimages.php:108
msgid "Browse..."
msgstr "агляд..."

#: admin/addgallery.php:138
#: admin/addgallery.php:203
#: admin/addgallery.php:251
#: admin/addmoreimages.php:109
#: admin/addmoreimages.php:168
msgid "Upload images"
msgstr "загрузіць малюнкі"

#: admin/addgallery.php:177
msgid "Add new gallery"
msgstr "дадаць новую галерэю"

#: admin/addgallery.php:178
msgid "Upload Images"
msgstr "запампаваць малюнкі"

#: admin/addgallery.php:179
#: admin/addgallery.php:258
msgid "Import image folder"
msgstr "імпартаваць тэчку малюнка"

#: admin/addgallery.php:184
msgid "Create a new gallery"
msgstr "стварыць новую галерэю"

#: admin/addgallery.php:189
msgid "New Gallery"
msgstr "новая галерэя"

#: admin/addgallery.php:193
msgid "Create a new , empty gallery below the folder"
msgstr "Стварыць новую, пустую галерэю ніжэй тэчкі"

#: admin/addgallery.php:194
msgid "Allowed characters for file and folder names are"
msgstr "Дапушчаюцца імёны для  файлаў і тэчак "

#: admin/addgallery.php:195
msgid "Add gallery"
msgstr "дадаць галерэю"

#: admin/addgallery.php:227
#: admin/addmoreimages.php:156
msgid "Upload image(s):"
msgstr "загрузіць малюнак (я):"

#: admin/addgallery.php:231
msgid "in to"
msgstr "у"

#: admin/addgallery.php:232
msgid "Choose gallery"
msgstr "абраць галерэю"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "The batch upload requires Adobe Flash 10, disable it if you have problems"
msgstr "каб Загрузіць пакет, патрабуецца Adobe Flash 10, адключыце яго, калі ў вас ёсць праблемы"

#: admin/addgallery.php:246
#: admin/addmoreimages.php:164
msgid "Disable flash upload"
msgstr "адключыце загрузкі флэш"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Upload multiple files at once by ctrl/shift-selecting in dialog"
msgstr "Загрузка некалькіх файлаў адначасова, Ctrl / Shift-абраўшы ў дыялогавым акне"

#: admin/addgallery.php:248
#: admin/addmoreimages.php:166
msgid "Enable flash based upload"
msgstr "Уключыць на аснове флэш загрузкі"

#: admin/addgallery.php:263
msgid "Import from Server path:"
msgstr "Імпарт з сервера"

#: admin/addgallery.php:264
msgid "Toggle DIR Browser"
msgstr "Toggle DIR браўзара"

#: admin/addgallery.php:267
msgid " Please note : For safe-mode = ON you need to add the subfolder thumbs manually"
msgstr "Звернеце ўвагу: у бяспечным рэжыме = ON, вам трэба дадаць падтэчку ўручную"

#: admin/addgallery.php:270
msgid "Import folder"
msgstr "імпартаваць тэчку"

#: admin/addmoreimages.php:145
#, php-format
msgid "Upload More Images in \"%s\""
msgstr "загрузіць больш малюнкаў \"%s\""

#: admin/addmoreimages.php:150
msgid "Add images to gallery"
msgstr "добавть малюнкі ў галерэю"

#: admin/addmoreimages.php:158
#: admin/manage-sort.php:61
msgid "Back to gallery"
msgstr "вярнуцца да галерэі"

#: admin/admin.php:23
#: admin/admin.php:24
msgid "Flash Album Gallery overview"
msgstr "агляд альюома Flash  галерэі"

#: admin/admin.php:23
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAгалерея"

#: admin/admin.php:24
msgid "Overview"
msgstr "прагляд"

#: admin/admin.php:25
msgid "FlAG Manage gallery"
msgstr "FlAG управять галерэй"

#: admin/admin.php:25
msgid "Manage Galleries"
msgstr "кіраваць галерэямі"

#: admin/admin.php:26
msgid "FlAG Manage skins"
msgstr "FlAG кіраваць скінамі"

#: admin/admin.php:26
#: admin/skins.php:312
msgid "Skins"
msgstr "скіны"

#: admin/admin.php:27
msgid "FlAG Change options"
msgstr "FlAG змяніць опцыі"

#: admin/admin.php:27
msgid "Options"
msgstr "опцыі"

#: admin/admin.php:77
msgid "You do not have the correct permission"
msgstr "у вас няма дазволу"

#: admin/admin.php:78
msgid "Unexpected Error"
msgstr "нечаканая памылка"

#: admin/admin.php:79
msgid "A failure occurred"
msgstr "адбыўся збой"

#: admin/flag_install.php:24
msgid "Sorry, Flash Album Gallery works only with a role called administrator"
msgstr "Нажаль, Flash альбом галерэя працуе толькі з дазволу адміністратара"

#: admin/flag_install.php:121
msgid "Flash Album Gallery : Tables could not created, please check your database settings"
msgstr "Flash альбом галерэя: Табліцы не створаны, праверце налады базы дадзеных"

#: admin/functions.php:29
msgid "No valid gallery name!"
msgstr "няправільная назва галерэі"

#: admin/functions.php:36
#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
#: admin/functions.php:127
#: admin/functions.php:134
msgid "Directory"
msgstr "каталог"

#: admin/functions.php:36
msgid "didn't exist. Please create first the main gallery folder "
msgstr "не існуе.стварыце першую асноўную тэчку галерэі"

#: admin/functions.php:37
#: admin/functions.php:46
msgid "Check this link, if you didn't know how to set the permission :"
msgstr "Праверыць гэту спасылку, калі вы не ведаеце, як усталяваць дазвол:"

#: admin/functions.php:45
#: admin/functions.php:59
msgid "is not writeable !"
msgstr "гэта не запіс!"

#: admin/functions.php:54
#: admin/functions.php:64
#: lib/core.php:99
msgid "Unable to create directory "
msgstr "немагчыма стварыць каталог"

#: admin/functions.php:68
msgid "The server setting Safe-Mode is on !"
msgstr "Налада сервера бяспечнага рэжыму ўключана!"

#: admin/functions.php:69
msgid "If you have problems, please create directory"
msgstr "калі ў вас ёсць праблемы, калі ласка, стварыце каталог"

#: admin/functions.php:70
msgid "and the thumbnails directory"
msgstr "і малюначкі каталога"

#: admin/functions.php:70
msgid "with permission 777 manually !"
msgstr "з дазволам 777 уручную!"

#: admin/functions.php:88
#: admin/functions.php:155
#: admin/manage-images.php:139
#: admin/manage.php:89
#: admin/overview.php:220
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] "галерэя"
msgstr[1] "Gallerie"

#: admin/functions.php:88
msgid "already exists"
msgstr "ужо іcнуe"

#: admin/functions.php:93
#, php-format
msgid "Gallery '%1$s' successfully created.<br/>You can show this gallery with the tag %2$s.<br/>"
msgstr "галерэя'%1$s' паспяхова створана.<br/>вы можаце паказаць на гэту галерэю з дапамогай тэга  %2$s.<br/>"

#: admin/functions.php:96
msgid "Edit gallery"
msgstr "рэдагаваць галерэю"

#: admin/functions.php:127
msgid "doesn&#96;t exist!"
msgstr "не існуе"

#: admin/functions.php:134
msgid "contains no pictures"
msgstr "не ўтрымоўвае малюнкаў"

#: admin/functions.php:152
msgid "Database error. Could not add gallery!"
msgstr "Памылка базы дадзеных. Не магу дадаць галерэю!"

#: admin/functions.php:155
msgid "successfully created!"
msgstr "паспяхова створана"

#: admin/functions.php:184
#: admin/functions.php:525
#: admin/manage-images.php:212
#: admin/manage.php:137
msgid "Create new thumbnails"
msgstr "стварыць новыя малюначкі"

#: admin/functions.php:187
msgid " picture(s) successfully added"
msgstr "малюначак(і) паспяхова дададзены"

#: admin/functions.php:226
#: admin/functions.php:305
msgid "Object didn't contain correct data"
msgstr "Аб'ект не ўтрымоўвае правільныя дадзеныя"

#: admin/functions.php:231
msgid " is not writeable "
msgstr "гэта не запіс"

#: admin/functions.php:312
msgid " is not writeable"
msgstr "гэта не запіс"

#: admin/functions.php:461
#: admin/functions.php:566
msgid "Failure in database, no gallery path set !"
msgstr "Збой у базе дадзеных, шлях да галерэі не ўсталяваны"

#: admin/functions.php:482
#: admin/functions.php:560
msgid "is no valid image file!"
msgstr "не з'яўляецца правільным образмо файла"

#: admin/functions.php:496
#: admin/functions.php:666
#: admin/functions.php:734
#, php-format
msgid "Unable to write to directory %s. Is this directory writable by the server?"
msgstr "Немагчыма запісаць у каталог% s. Гэта запіс  на серверы?"

#: admin/functions.php:503
#: admin/functions.php:583
msgid "Error, the file could not moved to : "
msgstr "ошбка, нельга перамясціць файл:"

#: admin/functions.php:508
#: admin/functions.php:587
msgid "Error, the file permissions could not set"
msgstr "памылка, файл не можа быць усталяваны"

#: admin/functions.php:529
msgid " Image(s) successfully added"
msgstr "малюнак(я) паспяхова дададзены"

#: admin/functions.php:548
msgid "Invalid upload. Error Code : "
msgstr "няслушная загрузка. код памылкі:"

#: admin/functions.php:613
#, php-format
msgid "SAFE MODE Restriction in effect! You need to create the folder <strong>%s</strong> manually"
msgstr "SAFE MODE Абмежаванне! Вам трэба стварыць <strong>тэчку <strong>%s</strong> уручную"

#: admin/functions.php:614
#, php-format
msgid "When safe_mode is on, PHP checks to see if the owner (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory"
msgstr "Калі safe_mode уключана, PHP правярае на ўладальніка (%s) of the current script matches the owner (%s) of the file to be operated on by a file function or its directory"

#: admin/functions.php:660
#: admin/functions.php:728
msgid "The destination gallery does not exist"
msgstr "галерэя прызначэння не існуе"

#: admin/functions.php:691
#, php-format
msgid "Failed to move image %1$s to %2$s"
msgstr "Не атрымаўся перамясціць малюнак %1$s to %2$s"

#: admin/functions.php:709
#, php-format
msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery : %2$s ."
msgstr "перамясцілі %1$s малюнак (я) у галерэю: %2$s ."

#: admin/functions.php:758
#, php-format
msgid "Failed to copy image %1$s to %2$s"
msgstr "немагчыма скапіяваць малюнак %1$s in %2$s"

#: admin/functions.php:770
#, php-format
msgid "Failed to copy database row for picture %s"
msgstr "Не атрымалася скапіяваць базы дадзеных для малюнка %s"

#: admin/functions.php:775
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s) &raquo; The file already existed in the destination gallery."
msgstr "Малюнак %1$s (%2$s) скапіявана як изображени е %3$s (%4$s) &raquo;файл ужо існуе ў месцы прызначэння галерэі."

#: admin/functions.php:778
#, php-format
msgid "Image %1$s (%2$s) copied as image %3$s (%4$s)"
msgstr "малюнак %1$s (%2$s)скапіявана як малюнак %3$s (%4$s)"

#: admin/functions.php:787
#, php-format
msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "скапіяваны %1$s малюначкі ў галерэю: %2$s ."

#: admin/manage-galleries.php:19
#: admin/manage-images.php:39
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: admin/manage-galleries.php:20
#: admin/manage-images.php:40
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: admin/manage-galleries.php:27
msgid "Gallery Overview"
msgstr "прагляд галерэі"

#: admin/manage-galleries.php:30
#: admin/manage-images.php:202
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "паказаць %s#8211;%s di %s"

#: admin/manage-galleries.php:42
#: admin/manage-images.php:234
#: admin/manage-images.php:243
#: admin/manage-sort.php:98
#: admin/manage-sort.php:107
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/manage-galleries.php:43
#: admin/manage-images.php:165
#: lib/meta.php:338
msgid "Title"
msgstr "назва"

#: admin/manage-galleries.php:44
#: admin/manage-images.php:169
#: admin/media-upload.php:185
#: admin/skins.php:324
#: admin/skins.php:332
msgid "Description"
msgstr "апісанне"

#: admin/manage-galleries.php:45
#: admin/manage-images.php:177
#: lib/meta.php:339
msgid "Author"
msgstr "аўтар"

#: admin/manage-galleries.php:46
msgid "Quantity"
msgstr "колькасць"

#: admin/manage-galleries.php:47
#: admin/skins.php:23
#: admin/skins.php:325
#: admin/skins.php:333
msgid "Action"
msgstr "дзеянне"

#: admin/manage-galleries.php:67
msgid "Edit"
msgstr "рэдагаваць"

#: admin/manage-galleries.php:76
msgid "Delete this gallery ?"
msgstr "выдаліць гэту галерэю?"

#: admin/manage-galleries.php:76
#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
msgid "Delete"
msgstr "выдаліць"

#: admin/manage-galleries.php:83
#: admin/manage-images.php:313
#: admin/manage-sort.php:139
msgid "No entries found"
msgstr "запісаў не знойдзена"

#: admin/manage-images.php:16
msgid "Gallery not found."
msgstr "галерэя не знойдзена"

#: admin/manage-images.php:22
msgid "Sorry, you have no access here"
msgstr "выбачыце, у вас няма дазволу для гэтага"

#: admin/manage-images.php:107
msgid "No images selected"
msgstr "не абраны малюнкі"

#: admin/manage-images.php:121
#, php-format
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s images \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr "Вы збіраецеся пачаць рэдагаваць %s малюнкі\"Адмена\" - спыніць, \"ОК\" для працягу"

#: admin/manage-images.php:141
msgid "Choose another gallery"
msgstr "абраць іншую галерэю"

#: admin/manage-images.php:161
msgid "Gallery settings"
msgstr "налады галерэі"

#: admin/manage-images.php:173
msgid "Path"
msgstr "шлях"

#: admin/manage-images.php:191
msgid "Scan Folder for new images"
msgstr "сканаваць тэчку для новых малюнкаў"

#: admin/manage-images.php:192
#: admin/manage-images.php:225
#: admin/manage-images.php:319
#: admin/settings.php:100
#: admin/settings.php:133
#: admin/settings.php:157
#: admin/settings.php:187
#: admin/settings.php:313
msgid "Save Changes"
msgstr "захаваць малюнкі"

#: admin/manage-images.php:211
msgid "No action"
msgstr "няма дзеяння"

#: admin/manage-images.php:213
#: admin/manage.php:141
msgid "Resize images"
msgstr "змяніць памеры малюнкаў"

#: admin/manage-images.php:214
msgid "Delete images"
msgstr "выдаліць малюнкі"

#: admin/manage-images.php:215
msgid "Import metadata"
msgstr "імпартаваць базы дадзеных"

#: admin/manage-images.php:216
msgid "Copy to..."
msgstr "скапіяваць у"

#: admin/manage-images.php:217
msgid "Move to..."
msgstr "перамясціць у..."

#: admin/manage-images.php:219
#: admin/manage-images.php:349
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: admin/manage-images.php:221
msgid "Sort gallery"
msgstr "сартаваць галерэю"

#: admin/manage-images.php:223
msgid "Add Images"
msgstr "дадаць малюнкі"

#: admin/manage-images.php:235
#: admin/manage-images.php:244
#: admin/media-upload.php:206
msgid "Thumbnail"
msgstr "малюначкі"

#: admin/manage-images.php:236
#: admin/manage-images.php:245
msgid "Filename / Date"
msgstr "назва файла - дата"

#: admin/manage-images.php:237
#: admin/manage-images.php:246
msgid "Alt & Title Text / Description"
msgstr "Alt & назва тэксту / апісанне"

#: admin/manage-images.php:286
msgid "Size: "
msgstr "памер:"

#: admin/manage-images.php:291
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "прагляд \"%s\""

#: admin/manage-images.php:291
msgid "View"
msgstr "прагляд"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Customize thumbnail"
msgstr "наладзіць малюначкі"

#: admin/manage-images.php:292
msgid "Edit thumb"
msgstr "рэдагаваць малюначкі"

#: admin/manage-images.php:293
#: admin/skins.php:383
#, php-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "выдаліць \"%s\""

#: admin/manage-images.php:333
msgid "Select the destination gallery:"
msgstr "абраць пункт прызначэння галерэі:"

#: admin/manage-images.php:351
msgid "Cancel"
msgstr "выдаліць"

#: admin/manage-sort.php:31
msgid "Sort order changed"
msgstr "парадак сартавання змяніўся"

#: admin/manage-sort.php:54
msgid "Sort Gallery"
msgstr "сартаваць галерэю"

#: admin/manage-sort.php:58
#: admin/manage-sort.php:145
msgid "Update Sort Order"
msgstr "абнавіць парадак сартавання"

#: admin/manage-sort.php:99
#: admin/manage-sort.php:108
msgid "Thumb"
msgstr "малюначкі"

#: admin/manage-sort.php:100
#: admin/manage-sort.php:109
msgid "Filename"
msgstr "назва файла"

#: admin/manage-sort.php:101
#: admin/manage-sort.php:110
msgid "Date"
msgstr "дата"

#: admin/manage-sort.php:102
#: admin/manage-sort.php:111
msgid "Alt &amp; Title Text"
msgstr "Alt &amp; назва тэксту"

#: admin/manage.php:42
#: admin/manage_thumbnail.php:17
#: admin/manage_thumbnail.php:20
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Cheatin&#8217; uh?"

#: admin/manage.php:89
#: admin/manage.php:111
#: admin/skins.php:226
msgid "deleted successfully"
msgstr "паспяхова выдалена"

#: admin/manage.php:111
msgid "Picture"
msgstr "малюначак"

#: admin/manage.php:158
msgid "Pictures deleted successfully "
msgstr "малюначкі выдалены паспяхова"

#: admin/manage.php:164
msgid "Import metadata finished"
msgstr "импортировка базы дадзеных скончана"

#: admin/manage.php:172
msgid "Operation successful. Please clear your browser cache."
msgstr "Аперацыя прайшла паспяхова. Ачысціце кэш браўзара."

#: admin/manage.php:216
msgid "Update successful"
msgstr "паспяхова абнавіць"

#: admin/manage_thumbnail.php:114
msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail."
msgstr "Абярыце з дапамогай мышы вобласць для новых малюначкаў"

#: admin/manage_thumbnail.php:128
msgid "Thumbnail updated"
msgstr "малюначкі абноўлены"

#: admin/manage_thumbnail.php:133
msgid "Error updating thumbnail."
msgstr "памылка пры абнаўленні малюначка"

#: admin/manage_thumbnail.php:150
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left."
msgstr "Абярыце вобласць для эскізаў на малюначку злева."

#: admin/manage_thumbnail.php:165
msgid "Update"
msgstr "абнавіць"

#: admin/media-upload.php:9
msgid "FlAGallery"
msgstr "FlAGallery"

#: admin/media-upload.php:126
msgid "No gallery"
msgstr "няма галерэі"

#: admin/media-upload.php:138
msgid "Select &#187;"
msgstr "абраць &#187;"

#: admin/media-upload.php:169
msgid "Show"
msgstr "паказаць"

#: admin/media-upload.php:170
msgid "Hide"
msgstr "схаваць"

#: admin/media-upload.php:175
msgid "Image ID:"
msgstr "ID малюнак:"

#: admin/media-upload.php:181
msgid "Alt/Title text"
msgstr "Alt/назва тэксту"

#: admin/media-upload.php:189
msgid "Alignment"
msgstr "выраўноўванне"

#: admin/media-upload.php:192
msgid "None"
msgstr "не"

#: admin/media-upload.php:194
msgid "Left"
msgstr "налева"

#: admin/media-upload.php:196
msgid "Center"
msgstr "цэнтр"

#: admin/media-upload.php:198
msgid "Right"
msgstr "направа"

#: admin/media-upload.php:202
msgid "Size"
msgstr "памер"

#: admin/media-upload.php:208
msgid "Full size"
msgstr "поўны памер"

#: admin/media-upload.php:216
msgid "Insert into Post"
msgstr "занесці ў апублікаваць"

#: admin/media-upload.php:226
msgid "Save all changes"
msgstr "захаваць усе змены"

#: admin/overview.php:13
msgid "FlAGallery Overview"
msgstr "прагляд FlAGallery"

#: admin/overview.php:106
msgid "Reset all settings to default parameter"
msgstr "Скінуць усе налады параметраў па змаўчанні"

#: admin/overview.php:117
msgid "Uninstall sucessful ! Now delete the plugin and enjoy your life ! Good luck !"
msgstr "Выдаленне праведзена паспяхова! Зараз выдаліць убудову і атрымліваць асалоду ад жыццём! Жаданы поспехі!"

#: admin/overview.php:125
msgid "Plugin Home"
msgstr "месца ўбудовы"

#: admin/overview.php:130
msgid "Plugin Comments"
msgstr "комметарии да ўбудовы"

#: admin/overview.php:135
msgid "Rate Plugin"
msgstr "ацаніць убудову"

#: admin/overview.php:140
msgid "My Plugins"
msgstr "мае ўбудовы"

#: admin/overview.php:145
msgid "Contact Me"
msgstr "звязацца са мной"

#: admin/overview.php:155
msgid "Reset settings"
msgstr "скід параметраў"

#: admin/overview.php:155
msgid ""
"Reset all options to default settings ?\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed.\\n"
msgstr ""
"Скінуць усе налады па змаўчанні??\\n"
"\\n"
"абраць  [выдаліць],каб спыніць [OK], каб працягнуць. \\n"

#: admin/overview.php:158
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "выдаленне ўбудовы"

#: admin/overview.php:158
msgid ""
"You are about to Uninstall this plugin from WordPress.\\n"
"This action is not reversible.\\n"
"\\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to Uninstall.\\n"
msgstr ""
"вы жадаеце выдаліць гэта ўбудова з WordPress.\\n"
"гэта дзеянне  не зварачальна\\n"
"\\n"
"абраць [выдаліць], каб спыніць, [OK], каб выдаліць\\n"
" "

#: admin/overview.php:184
msgid "What's new at PhotoGalleryCreator.com"
msgstr "што новага на PhotoGalleryCreator.com"

#: admin/overview.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "кароткі агляд"

#: admin/overview.php:214
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "малюнак"
msgstr[1] "Immagini"

#: admin/overview.php:229
msgid "Upload pictures"
msgstr "загрузіць малюначкі"

#: admin/overview.php:230
msgid "Here you can control your images and galleries."
msgstr "тут вы можаце кантраляваць соі малюнка і галерэі"

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Administrator"
msgstr "адміністратар галерэі"

#: admin/overview.php:232
msgid "Gallery Editor"
msgstr "рэдактар галерэі"

#: admin/overview.php:233
#, php-format
msgid "You currently have %s rights."
msgstr "у вас ёсць %s  правы"

#: admin/overview.php:239
msgid "Setup Box"
msgstr "усталёўка Box"

#: admin/overview.php:240
msgid "News Box"
msgstr "новыя Box"

#: admin/overview.php:241
msgid "Welcome to FlAGallery !"
msgstr "сардэчна запрашаем у FlAGallery !"

#: admin/overview.php:242
msgid "Server Settings"
msgstr "сервер налад"

#: admin/overview.php:243
msgid "Graphic Library"
msgstr "бібліятэка графікі"

#: admin/overview.php:259
msgid "No GD support"
msgstr "няма падтрымкі GD"

#: admin/overview.php:266
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "Yes"
msgstr "так"

#: admin/overview.php:268
#: admin/overview.php:295
#: admin/overview.php:297
#: admin/overview.php:299
msgid "No"
msgstr "не"

#: admin/overview.php:279
msgid "Not set"
msgstr "няма ўсталёўкі"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "On"
msgstr "уключыць"

#: admin/overview.php:281
#: admin/overview.php:283
msgid "Off"
msgstr "выключыць"

#: admin/overview.php:285
#: admin/overview.php:287
#: admin/overview.php:289
#: admin/overview.php:291
#: admin/overview.php:293
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/overview.php:293
msgid " MByte"
msgstr " MByte"

#: admin/overview.php:302
msgid "Operating System"
msgstr "сістэма аперацый"

#: admin/overview.php:303
msgid "Server"
msgstr "сервер"

#: admin/overview.php:304
msgid "Memory usage"
msgstr "выкарыстанне памяці"

#: admin/overview.php:305
msgid "MYSQL Version"
msgstr "версія MYSQL"

#: admin/overview.php:306
msgid "SQL Mode"
msgstr "мадэль SQL"

#: admin/overview.php:307
msgid "PHP Version"
msgstr "версія PHP"

#: admin/overview.php:308
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP бяспечная мадэль"

#: admin/overview.php:309
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP дазволіць URL fopen"

#: admin/overview.php:310
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP абмежаванні памяці"

#: admin/overview.php:311
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP максімальны памер загрузкі"

#: admin/overview.php:312
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP максмальный памер паста"

#: admin/overview.php:313
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP максмальное час выполненя скрыпту"

#: admin/overview.php:314
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP падтрымка"

#: admin/overview.php:315
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP IPTC падтрымка"

#: admin/overview.php:316
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP XML падтрымка"

#: admin/settings.php:32
msgid "Update Successfully"
msgstr "абнавіць паспяхова"

#: admin/settings.php:50
msgid "Updated capabilities"
msgstr "абноўлены магчымасці"

#: admin/settings.php:61
#: admin/settings.php:74
msgid "General Options"
msgstr "агульныя налады"

#: admin/settings.php:62
msgid "Thumbnails"
msgstr "малюначкі"

#: admin/settings.php:63
msgid "Images"
msgstr "малюнкі"

#: admin/settings.php:64
#: admin/settings.php:164
msgid "Sorting"
msgstr "сартаваць"

#: admin/settings.php:66
#: admin/settings.php:223
msgid "Colors"
msgstr "колеры"

#: admin/settings.php:68
msgid "Roles"
msgstr "ролі"

#: admin/settings.php:80
msgid "Gallery path"
msgstr "шлях галерэі"

#: admin/settings.php:82
msgid "This is the default path for all galleries"
msgstr "шлях да галерэй па змаўчанні"

#: admin/settings.php:85
msgid "Default flash size (W x H)"
msgstr "памер флэшапо змаўчанню (L x A)"

#: admin/settings.php:90
msgid "Delete image files"
msgstr "выдаліць малюнак файлаў"

#: admin/settings.php:92
msgid "Delete files, when removing a gallery in the database"
msgstr "Выдаліць файлы, пры удалени галерэі ў базе дадзеных"

#: admin/settings.php:95
msgid "Activate Media RSS feed"
msgstr "активровать Media RSS падпіску"

#: admin/settings.php:97
msgid "A RSS feed will be added to you blog header."
msgstr "RSS рассыланне будзе дададзена ў ваш блог"

#: admin/settings.php:107
msgid "Thumbnail settings"
msgstr "налады малюначкаў"

#: admin/settings.php:111
msgid "Please note : If you change the settings, you need to recreate the thumbnails under -> Manage Gallery ."
msgstr "Калі ласка, звернеце ўвагу: калі вы зменіце налады, неабходна ўзнавіць малюначкі з дапамогай кіраваннем галерии"

#: admin/settings.php:114
msgid "Width x Height (in pixel)"
msgstr "Шырыня х вышыня (у пікселях)"

#: admin/settings.php:116
msgid "These values are maximum values "
msgstr "Гэтыя значэнні з'яўляюцца максімальнымі значэннямі"

#: admin/settings.php:119
msgid "Set fix dimension"
msgstr "усталяваць выпраўлены памер"

#: admin/settings.php:121
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails"
msgstr "Ігнараваць прапорцыі малюначка"

#: admin/settings.php:124
msgid "Crop square thumbnail from image"
msgstr "Абразаць як  квадрат мініяцюру малюнка"

#: admin/settings.php:126
msgid "Create square thumbnails, use only the width setting :"
msgstr "Стварыць квадратных малюначкі, выкарыстоўвайце толькі ўсталёўку шырыні:"

#: admin/settings.php:129
msgid "Thumbnail quality"
msgstr "якасць малюначка"

#: admin/settings.php:140
msgid "Image settings"
msgstr "настройк малюнкі"

#: admin/settings.php:146
msgid "Resize Images"
msgstr "змяніць памер малюнкаў"

#: admin/settings.php:149
msgid "Width x Height (in pixel). Flash Album Gallery will keep ratio size"
msgstr "шырыня і вышыня  (у пікселях). Flash альбом галерэі будзе падтрымліваць суадносіны памеру"

#: admin/settings.php:152
msgid "Image quality"
msgstr "якасць малюнка"

#: admin/settings.php:168
msgid "Sort options"
msgstr "сартаваць опцыі"

#: admin/settings.php:171
msgid "Sort thumbnails"
msgstr "сартаваць малюначкі"

#: admin/settings.php:173
msgid "Custom order"
msgstr "індывідуальная замова"

#: admin/settings.php:174
msgid "Image ID"
msgstr "ID малюнак"

#: admin/settings.php:175
msgid "File name"
msgstr "назва файла"

#: admin/settings.php:176
msgid "Alt / Title text"
msgstr "Alt / названеи тэксту"

#: admin/settings.php:177
msgid "Date / Time"
msgstr "дата/ час"

#: admin/settings.php:181
msgid "Sort direction"
msgstr "сотировать кірунак"

#: admin/settings.php:182
msgid "Ascending"
msgstr "узыходны"

#: admin/settings.php:183
msgid "Descending"
msgstr "па змяншэнні"

#: admin/settings.php:227
msgid "Background Color"
msgstr "колер фону"

#: admin/settings.php:233
msgid "Buttons Background Color"
msgstr "колер фону кнопкі"

#: admin/settings.php:239
msgid "Buttons Text Color"
msgstr "колер тэксту"

#: admin/settings.php:250
msgid "Category Buttons Color"
msgstr "катэгорыя колеру кнопак"

#: admin/settings.php:261
msgid "Category Buttons Text Color"
msgstr "катэгорыя тэкставага колеру кнопак"

#: admin/settings.php:272
msgid "Thumbs Rollover Color"
msgstr "Колер ролловера эскіза"

#: admin/settings.php:283
msgid "Main Title"
msgstr "галоўная назва"

#: admin/settings.php:289
msgid "Category Title"
msgstr "катэгорыя назвы"

#: admin/settings.php:295
msgid "Item Background"
msgstr "тэма падкладкі"

#: admin/settings.php:301
msgid "Item Title"
msgstr "тэма назвы"

#: admin/settings.php:307
msgid "Item Description"
msgstr "тэма апісання"

#: admin/settings.php:322
msgid "Roles / capabilities"
msgstr "Ролі / магчымасці"

#: admin/settings.php:323
msgid "Select the lowest role which should be able to access the follow capabilities. Flash Album Gallery supports the standard roles from WordPress."
msgstr "Абярыце нізкі ўзровень, які павінен мець доступ да наступнай магчымасці. Flash Альбом Галерэя падтрымлівае стандарт ад WordPress."

#: admin/settings.php:326
msgid "Main Flash Album Gallery overview"
msgstr "прагляд  галоўнага Flash альбома галерэі"

#: admin/settings.php:330
msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab"
msgstr "выкарыстоўваць кнопку  TinyMCE / загрузіць таб"

#: admin/settings.php:334
msgid "Add gallery / Upload images"
msgstr "добавть галерэю / загрузіць малюнкі"

#: admin/settings.php:338
msgid "Manage gallery"
msgstr "кіраваць галерэяй"

#: admin/settings.php:342
msgid "Manage others gallery"
msgstr "кіраваць іншымі галерэямі"

#: admin/settings.php:346
msgid "Change skin"
msgstr "змяніць скін"

#: admin/settings.php:350
msgid "Add skins"
msgstr "дадаць скіны"

#: admin/settings.php:354
msgid "Delete skins"
msgstr "выдаліць скіны"

#: admin/settings.php:358
msgid "Change options"
msgstr "змяніць опцыі"

#: admin/settings.php:362
msgid "Update capabilities"
msgstr "абнавіць магчымасці"

#: admin/skins.php:20
#: admin/skins.php:28
msgid "Add new skin"
msgstr "добавть новы скін"

#: admin/skins.php:21
msgid "Want more skins?"
msgstr "жадаеце больш скінаў"

#: admin/skins.php:29
msgid "Install a skin in .zip format"
msgstr "усталяваць скін у фармаце zip"

#: admin/skins.php:30
msgid "If you have a skin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "калі ў вас скін у фармаце zip. вы можаце ўсталяваць яго, загрузіўшы тут"

#: admin/skins.php:34
msgid "Install Now"
msgstr "усталяваць цяпер"

#: admin/skins.php:39
msgid "More skins"
msgstr "больш скінаў"

#: admin/skins.php:40
msgid "If you want more skins, You may get it at."
msgstr "есил вы жадаеце больш скінаў, вы можаце атрымаць іх тут"

#: admin/skins.php:47
msgid "Install info"
msgstr "усталяваць інфармацыю"

#: admin/skins.php:58
#: admin/skins.php:88
msgid "No skin Specified"
msgstr "няма патрэбнага скіна"

#: admin/skins.php:61
#, php-format
msgid "Installing Skin from file: %s"
msgstr "усталяваць скін з файла: %s"

#: admin/skins.php:70
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "загружаны файл не можа быць перанесены ў %s"

#: admin/skins.php:117
msgid "Installation Failed"
msgstr "усталёўка не атрымалася"

#: admin/skins.php:119
msgid "The skin installed successfully."
msgstr "скін усталяваны паспяхова"

#: admin/skins.php:122
#: admin/skins.php:369
msgid "Activate this skin"
msgstr "актываваць гэты скін"

#: admin/skins.php:122
msgid "Activate Skin"
msgstr "актывізаваць скін"

#: admin/skins.php:123
msgid "Goto skin overview"
msgstr "перайсці да агляду скіна"

#: admin/skins.php:123
msgid "Skin overview"
msgstr "прагляд скіна"

#: admin/skins.php:126
msgid "Actions:"
msgstr "дзеянні"

#: admin/skins.php:145
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "не можа приянть сістэму файлаў"

#: admin/skins.php:148
msgid "Filesystem error"
msgstr "памылка файлавай сістэмы"

#: admin/skins.php:154
msgid "Unable to locate FlAGallery Skin directory."
msgstr "Не атрымалася знайсці FlAGallery скін"

#: admin/skins.php:159
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Не атрымалася знайсці каталог WordPress  (WP-утрыманне)."

#: admin/skins.php:165
msgid "Install package not available."
msgstr "устанока не даступная"

#: admin/skins.php:173
msgid "Unpacking the skin package"
msgstr "распоковать скін"

#: admin/skins.php:190
msgid "Folder already exists."
msgstr "тэчка ўжо існуе"

#: admin/skins.php:193
msgid "Installing the skin"
msgstr "усталяваць скін"

#: admin/skins.php:226
#: admin/skins.php:281
#: admin/skins.php:323
#: admin/skins.php:331
msgid "Skin"
msgstr "скін"

#: admin/skins.php:228
msgid "Can't find skin directory "
msgstr "нельга знайсці скін"

#: admin/skins.php:228
msgid ". Try delete it manualy via ftp"
msgstr "паспрабуйце выдаліць яго ўручную"

#: admin/skins.php:231
msgid "You need activate another skin before delete it"
msgstr "вам трэба актывізаваць іншы скін, перш чым выдаліць гэты"

#: admin/skins.php:234
msgid "You do not have sufficient permissions to delete skins of Grand Flagallery."
msgstr "У вас няма дастатковых паўнамоцтваў для выдалення скіна GRAND FlAгалереии."

#: admin/skins.php:281
msgid "activated successfully"
msgstr "актывавана паспяхова"

#: admin/skins.php:342
msgid "No skins to show"
msgstr "няма скінаў для паказу"

#: admin/skins.php:355
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "версія %s"

#: admin/skins.php:359
msgid "Visit author homepage"
msgstr "наведаць старонку аўтара"

#: admin/skins.php:360
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "да %s"

#: admin/skins.php:363
msgid "Visit skin site"
msgstr "наведаць сайт скіна"

#: admin/skins.php:369
msgid "Activate"
msgstr "актывізаваць"

#: admin/skins.php:371
msgid "Activated"
msgstr "актывізавана"

#: admin/skins.php:383
msgid "Delete this skin"
msgstr "выдаліць гэты скін"

#: admin/tinymce/tinymce.php:114
#: admin/tinymce/window.php:16
#: admin/tinymce/window.php:26
msgid "Insert Flash Album with one or more galleries"
msgstr "Уставіць Flash Альбом з адной ці больш галерэямі"

#: admin/tinymce/window.php:8
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "вам не дазволена быць тут"

#: admin/tinymce/window.php:42
msgid "Album Name"
msgstr "назва альбома"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "Select galleries"
msgstr "абраць галеры"

#: admin/tinymce/window.php:46
msgid "(album categories)"
msgstr "(альбомныя катэгорыі)"

#: admin/tinymce/window.php:74
msgid "custom size"
msgstr "карыстацкі памер"

#: admin/tinymce/window.php:85
#: admin/tinymce/window.php:128
msgid "Insert"
msgstr "уставіць"

#: admin/upgrade.php:20
msgid "Upgrade database structure..."
msgstr "Upgrade database structure..."

#: admin/upgrade.php:49
#: admin/upgrade.php:59
msgid "finished"
msgstr "скончана"

#: admin/upgrade.php:57
msgid "Import date and time information..."
msgstr "імпарт інфармацыі пра дату і чакай"

#: admin/upgrade.php:130
#: admin/upgrade.php:149
msgid "Upgrade Grand Flagallery"
msgstr "Upgrade Grand Flagallery"

#: admin/upgrade.php:131
msgid "The script detect that you upgrade from a older version."
msgstr "Сцэнар выявіў, што б абнавіліся са старой версіі"

#: admin/upgrade.php:132
msgid "Your database tables for Grand Flagallery is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "Ваша база дадзеных  для Grand Flagallery састарэла і павінна быць абноўлена, перад тым як вы зможаце працягнуць."

#: admin/upgrade.php:133
msgid "If you would like to downgrade later, please make first a complete backup of your database and the images."
msgstr "Калі вы жадалі б панізіць узровень, калі ласка, зрабіце поўную рэзервовую копію базы дадзеных і малюнкаў."

#: admin/upgrade.php:134
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "Працэс абнаўлення можа заняць некаторы час, таму назапасьцеся цярпеннем."

#: admin/upgrade.php:135
msgid "Start upgrade now"
msgstr "пачаць абнаўленне цяпер"

#: admin/upgrade.php:151
msgid "Upgrade sucessful"
msgstr "абнавіць паспяхова"

#: admin/upgrade.php:152
msgid "Continue"
msgstr "працягнуць"

#: lib/core.php:199
#, php-format
msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then <strong>%d x %d</strong> pixel"
msgstr "Нататка: бо ёсць ліміт памяці сервера, тыя вы не павінны загружаць больш малюначкаў, чым <strong>%d x %d</strong> pixe"

#: lib/meta.php:73
msgid " mm"
msgstr " mm"

#: lib/meta.php:79
msgid " sec"
msgstr " sec"

#: lib/meta.php:329
msgid "Aperture"
msgstr "апертура"

#: lib/meta.php:330
#: lib/meta.php:355
msgid "Credit"
msgstr "крэдыт"

#: lib/meta.php:331
msgid "Camera"
msgstr "камера"

#: lib/meta.php:332
msgid "Caption"
msgstr "подпіс"

#: lib/meta.php:333
msgid "Date/Time"
msgstr "дата/час"

#: lib/meta.php:334
msgid "Copyright"
msgstr "аўтарскія правы"

#: lib/meta.php:335
msgid "Focal length"
msgstr "фокусная адлегласць"

#: lib/meta.php:336
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: lib/meta.php:337
msgid "Shutter speed"
msgstr "хуткасць завтора"

#: lib/meta.php:340
msgid "Tags"
msgstr "тэгі"

#: lib/meta.php:341
msgid "Subject"
msgstr "аб'ект"

#: lib/meta.php:342
msgid "Make"
msgstr "зрабіць"

#: lib/meta.php:343
msgid "Edit Status"
msgstr "рэдагаваць статут"

#: lib/meta.php:344
msgid "Category"
msgstr "катэгорыя"

#: lib/meta.php:345
msgid "Keywords"
msgstr "паролі"

#: lib/meta.php:346
msgid "Date Created"
msgstr "дата стварэння"

#: lib/meta.php:347
msgid "Time Created"
msgstr "час стварэння"

#: lib/meta.php:348
msgid "Author Position"
msgstr "аўтар пазіцыі"

#: lib/meta.php:349
msgid "City"
msgstr "горад"

#: lib/meta.php:350
msgid "Location"
msgstr "месца"

#: lib/meta.php:351
msgid "Province/State"
msgstr "правінцыя - штат"

#: lib/meta.php:352
msgid "Country code"
msgstr "код краіны"

#: lib/meta.php:353
msgid "Country"
msgstr "краіна"

#: lib/meta.php:354
msgid "Headline"
msgstr "загаловак"

#: lib/meta.php:356
msgid "Source"
msgstr "крыніца"

#: lib/meta.php:357
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Апавяшчэнне пра аўтарскія правы"

#: lib/meta.php:358
msgid "Contact"
msgstr "кантакт"

#: lib/meta.php:359
msgid "Last modified"
msgstr "апошнія змены"

#: lib/meta.php:360
msgid "Program tool"
msgstr "прылады праграмы"

#: lib/meta.php:361
msgid "Format"
msgstr "фармат"

#: lib/shortcodes.php:71
#: lib/shortcodes.php:86
msgid "[Gallery not found]"
msgstr "[галерэя не знойдзена]"

#: lib/shortcodes.php:80
#, php-format
msgid "[Gallery %s not found]"
msgstr "[гелерея  %s не знойдзена]"

#: lib/swfobject.php:145
msgid "The <a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> and a browser with Javascript support are needed.."
msgstr "<a href=\"http://www.macromedia.com/go/getflashplayer\">Flash Player</a> і браўзар з падтрымкай Javascript неабходны .."

#: xml/media-rss.php:39
msgid "No galleries have been yet created."
msgstr "галерэі яшчэ не створаны"

#: xml/media-rss.php:58
#, php-format
msgid "The gallery ID=%s does not exist."
msgstr "галерэя ID=%s не існуе"

#: xml/media-rss.php:85
#, php-format
msgid "Invalid MediaRSS command (%s)."
msgstr "Няслушная каманда для MediaRSS каманды (%s)."

